154. Formularon declaraciones en relación con el proyecto de resolución el Sr. Alfonso Martínez y el Sr. Eide. | UN | 154- وأدلى كل من السيد ألفونسو - مارتينيز والسيد إيدي ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
La Presidenta formula una declaración en relación con el proyecto de resolución. | UN | أدلى الرئيس ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
Formulan declaraciones los representantes de la Jamahiriya Árabe Libia, Jamaica, San Vicente y las Granadinas y el Togo en relación con el proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية وجامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وتوغو ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار. |
Su delegación quiere destacar la falta de verdadera cooperación internacional y diálogo con respecto al proyecto de resolución. | UN | ووفد كوبا ينبه إلى عدم وجود تعاون وحوار حقيقيين على الصعيد الدولي فيما يتصل بمشروع القرار هذا. |
173. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución los representantes de Austria, Brasil, Bulgaria, Cuba, Finlandia, Francia y Polonia. | UN | ١٧٣- وأدلى ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار ممثلو البرازيل، وبلغاريا، وبولندا، وفرنسا، وفنلندا، وكوبا، والنمسا. |
375. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución los representantes de Cuba, los Países Bajos y el observador de la República Checa. | UN | ٣٧٥- وأدلى المراقب عن الجمهورية التشيكية وممثلا كوبا وهولندا ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار. |
473. El observador de Papua Nueva Guinea hizo una declaración en relación con el proyecto de resolución revisado. | UN | ٤٧٣- وأدلى المراقب عن بابوا غينيا الجديدة ببيان فيما يتصل بمشروع القرار المنقح. |
162. El representante de Cuba hizo una declaración en relación con el proyecto de resolución. | UN | ٢٦١- وأدلى ممثل كوبا ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
325. en relación con el proyecto de resolución hizo una declaración el representante de China. | UN | ٥٢٣- وأدلى ممثل الصين ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
337. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución los observadores del Iraq y Kuwait. | UN | ٧٣٣- وأدلى كل من المراقبين عن العراق والكويت ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
445. El representante de Cuba formuló una declaración en relación con el proyecto de resolución. | UN | ٥٤٤- وأدلى ممثل كوبا ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
450. El representante de la India hizo una declaración en relación con el proyecto de resolución. | UN | ٠٥٤- وأدلى ممثل الهند ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
461. El representante de México hizo una declaración en relación con el proyecto de resolución. | UN | ١٦٤- وأدلى ممثل المكسيك ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
595. El representante de Nicaragua hizo una declaración en relación con el proyecto de resolución. | UN | ٥٩٥- وأدلى ممثل نيكاراغوا ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
131. La Sra. Warzazi hizo una declaración en relación con el proyecto de resolución. | UN | ١٣١- وأدلت السيدة ورزازي ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
149. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución revisado el Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Bengoa y el Sr. Chernichenko. | UN | ٩٤١- وأدلى ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار المنقح كل من السيد ألفونسو مارتينيز والسيد بنغوا والسيد تشرنيشنكو. |
318. El Sr. Alfonso Martínez y el Sr. Yokota hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución. | UN | ٨١٣- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز والسيد يوكوتا ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار. |
Independientemente de lo que suceda hoy con respecto al proyecto de resolución A/51/L.64, la delegación francesa no cambiará su posición a favor de la revitalización y la reestructuración de las Naciones Unidas iniciada por el Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali. | UN | وأي شيء يحدث فيما يتصل بمشروع القرار A/51/L.64 لن يغير موقف الوفد الفرنسي، الذي يؤيد عملية إعادة تنشيط اﻷمم المتحدة وإعادة تشكيلها التي بدأها اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى. |
142. Hizo una declaración sobre el proyecto de resolución la Sra. Mbonu. | UN | ٢٤١- أدلت السيدة مبونو ببيان فيما يتصل بمشروع القرار هذا. |
201. El Sr. Alfonso Martínez hizo una declaración relativa al proyecto de resolución. | UN | ١٠٢- وقدم السيد ألفونسو مارتينيز بياناً فيما يتصل بمشروع القرار. |
923. El representante de Polonia hizo una declaración relacionada con el proyecto de resolución revisado. | UN | ٩٢٣- وأدلى ممثل بولندا ببيان فيما يتصل بمشروع القرار المنقح. |
El Secretario da lectura a una exposición oral sobre las consecuencias para el presupuesto por programas relacionadas con el proyecto de resolución. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار. |
En tercer lugar, en cuanto al proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/61/L.8, titulado " Relación entre desarme y desarrollo " , bajo el subtema k) del tema 90 del programa, el Movimiento de los Países No Alineados considera que la relación simbiótica entre el desarme y el desarrollo y el importante papel de la seguridad en este contexto son innegables. | UN | ثالثا، فيما يتصل بمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.8، المعنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " ، في إطار البند 90 (ك)، تعتقد الحركة أنه لا يمكن إنكار الصلة التكافلية بين نزع السلاح والتنمية والدور الهام لمجلس الأمن في هذا السياق. |
179. Los Sres. Guissé, Kartashkin y Weissbrodt hicieron declaraciones con relación al proyecto de resolución. | UN | 179- وأدلى كل من السيد غيسه والسيد كارتاشكين والسيد فايسبروت ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |