ويكيبيديا

    "فيما يتعلق بالبند" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con respecto al tema
        
    • respecto del tema
        
    • relativo al tema
        
    • sobre el tema
        
    • relación con el tema
        
    • en relación con el
        
    • en cuanto al tema
        
    • relativa al tema
        
    • para el tema
        
    • con relación al tema
        
    • en relación con este tema
        
    • en lo que respecta al tema
        
    • en relación al tema
        
    • en lo que se refiere al tema
        
    • concerniente al tema
        
    Como Presidente del Grupo de Trabajo de la Asamblea encargado de la revitalización, tengo una responsabilidad personal con respecto al tema 55. UN وبصفتي رئيسا للفريق العامل التابع للجمعية بشأن تنشيطها، تقع عليّ مسؤولية شخصية فيما يتعلق بالبند 55.
    113. La Mesa decide recomendar la asignación de temas propuesta, habida cuenta de las decisiones adoptadas con respecto al tema 65. UN 113 - قرر المكتب أن يوصي بالتوزيع المقترح للبنود، آخذا في الحسبان القرارات المتخذة فيما يتعلق بالبند 65.
    Las deliberaciones y conclusiones del Grupo de Trabajo respecto del tema 5 del programa se recogen en el capítulo V. UN وترد مداولات الفريق العامل واستنتاجاته فيما يتعلق بالبند 5 من جدول الأعمال في الفصل الخامس.
    Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/49/L.68 relativo al tema 10 del programa UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/49/L.68 فيما يتعلق بالبند ١٠ من جدول اﻷعمال
    Repito, señora Presidenta, que mi delegación tiene dudas en general, y tiene dudas al respecto sobre el tema que tenemos sometido actualmente a decisión. UN أكرر، أيتها السيدة الرئيسة، أن لدى وفدي شكوكاً بوجه عام، ولديه شكوك فيما يتعلق بالبند المطروح أمامنا حالياً للبت فيه.
    Documentación adicional examinada por el Consejo en relación con el tema 10 del programa UN وثائق أخرى نظر فيها المجلس فيما يتعلق بالبند 10 من جدول الأعمال
    en cuanto al tema 158, el Grupo de Río atribuye una gran importancia a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, y subraya la necesidad de que se aprueben recursos adecuados. UN أما فيما يتعلق بالبند 158 من جدول الأعمال، فقد ذكر أن مجموعة ريو تولي أهمية كبرى لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وشدد على ضرورة تخصيص الموارد الكافية لها.
    Finalmente, con respecto al tema 134 del programa, “Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia”, el informe de la Quinta Comisión figura en el documento A/50/846/Add.2. UN وأخيرا فيما يتعلق بالبند ١٣٤ من جدول اﻷعمال، " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا " ، فإن تقرير اللجنة الخامسة وارد في الوثيقة A/50/846/Add.2.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General el mismo procedimiento que se menciona en el párrafo 87 del memorando para el quincuagésimo séptimo período de sesiones con respecto al tema 39. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تتبع في الدورة السابعة والخمسين نفس الإجراء فيما يتعلق بالبند 39 المشار إليه في الفقرة 87 من المذكرة.
    con respecto al tema `Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos ' , este debate interactivo debería dividirse por capítulos de acuerdo con los informes del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN فيما يتعلق بالبند ' استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات`، ينبغي تقسيم هذه المناقشة التفاعلية على أساس فصول تقارير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Las deliberaciones y conclusiones del Grupo de Trabajo respecto del tema 5 del programa se recogen en el capítulo V. UN وترد مداولات الفريق العامل واستنتاجاته فيما يتعلق بالبند 5 من جدول الأعمال في الفصل الخامس.
    En cuanto a las dificultades respecto del tema en cuyo ámbito funcionará el Comité ad hoc sobre la prohibición de la producción, considero que no hay UN وإذا كان ثمة أية صعوبة كانت فيما يتعلق بالبند الذي ستعمل في إطاره اللجنة المخصصة للقَطع، فأعتقد أن ليس ثمة سوء تفاهم أيضاً بشأن هذا البند والبيان الذي قرأه سفير ميانمار نيابة عن مجموعة اﻟ ١٢.
    95. La Mesa toma nota de la información que figura en el párrafo 62 respecto del tema 13. UN 95 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 62 فيما يتعلق بالبند 13.
    La secretaría podría, preparar una corta adición, destinada a la segunda parte del período de sesiones, en la que se reflejara la situación después de la Conferencia de Singapur en lo relativo al tema 4 del programa. UN ويمكن لﻷمانة أن تعد خلاصة وافية موجزة تعكس الحالة بعد انعقاد اجتماع سنغافورة وذلك فيما يتعلق بالبند ٤ من جدول اﻷعمال من أجل الجزء الثاني من الدورة.
    Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/53/L.20 relativo al tema 44 del programa UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/53/L.20 فيما يتعلق بالبند ٤٤ من جدول اﻷعمال
    Grupo de trabajo oficioso sobre el tema 31 del programa, titulado " Revitalización y reestructuración de las Naciones Unidas " . UN الفريق العامل غير الرسمي فيما يتعلق بالبند ٣١ من جدول اﻷعمال، تنشيط اﻷمم المتحدة وإعادة تشكيلها.
    Decisiones de la Comisión sobre el tema 4 del programa UN القرارات التي اتخذتها اللجنة الأونسيترال فيما يتعلق بالبند 4 من جدول الأعمــال
    Métodos de trabajo de la Subcomisión en relación con el tema 6 de su programa UN أساليب عمل اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالبند ٦ من جدول اﻷعمال
    en cuanto al tema 47 del programa, mi delegación apoya decididamente que se utilice el deporte como medio para cultivar la paz, fomentar la comprensión y potenciar el desarrollo. UN فيما يتعلق بالبند 47 من جدول الأعمال، يدعم وفد بلدي بقوة استخدام الرياضة كوسيلة لتشجيع السلام، وتقوية التفاهم وتعزيز التنمية.
    El presente documento contiene información recibida de una organización indígena relativa al tema 6 del programa provisional. UN تحتوي هذه الوثيقة معلومات وردت من إحدى منظمات السكان الأصليين فيما يتعلق بالبند 6 من جدول الأعمال المؤقت.
    Queda abierta la lista de oradores para el tema 170. UN وتفتح اﻵن قائمة المتكلمين فيما يتعلق بالبند ١٧٠ من جدول اﻷعمال.
    Por último, con relación al tema 166 del programa, titulado “Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia”, el informe de la Quinta Comisión figura en el documento A/48/827/Add.2. UN وأخيرا، فيما يتعلق بالبند ١٦٦ من جدول اﻷعمال، »تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا«، يرد تقرير اللجنة الخامسة في الوثيقة A/48/827/Add.2.
    Expresó su gran satisfacción por el diálogo muy constructivo que se había establecido hasta la fecha con los miembros de la Junta Ejecutiva en relación con este tema. UN وأعرب عن ارتياح كبير للحوار البناء جدا الجاري حتى اﻵن مع أعضاء المجلس التنفيذي فيما يتعلق بالبند.
    El Consejo de Seguridad concluyó su debate general el 28 de febrero de 1995 sin adoptar medidas concretas en lo que respecta al tema examinado. UN ٣٤ - واختتم مجلس اﻷمن في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥ مناقشاته العامة بدون اتخاذ أية تدابير محددة فيما يتعلق بالبند قيد النظر.
    1. en relación al tema 33 del programa de la Asamblea General titulado " Cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros " , el Uruguay hace llegar, por la presente, su opinión. UN ١ - فيما يتعلق بالبند ٣٣ من جدول أعمال الجمعية العامة، المعنون " مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية " تقدم أوروغواي أراءها فيما يلي:
    en lo que se refiere al tema 60, sobre el seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio, mi delegación está de acuerdo, completamente, con el Secretario General en su informe sobre la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas (A/58/323). UN فيما يتعلق بالبند 60 الخاص بمتابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية، فإن وفد بلادي يتفق تماما مع ما جاء في تقرير الأمين العام حول تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Sigue también el Paraguay con gran atención todo el esfuerzo llevado a cabo por las Naciones Unidas en lo concerniente al tema 142 del programa, que tiene por objeto la cuestión del terrorismo internacional. UN تتابع باراغواي باهتمام بالغ جميع جهود اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالبند ١٤٢ من جدول اﻷعمال " التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد