ويكيبيديا

    "في أخذ الكلمة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hacer uso de la palabra en
        
    • desea hacer uso de la palabra
        
    • intervenir en
        
    • la palabra al
        
    • tomar la palabra en
        
    • tiene la palabra el
        
    Con ello concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? No parece ser el caso. UN وبذلك أختتم قائمة المتكلمين لهذا اليوم. فهل من وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة ؟ لا يبدو أن الأمر كذلك.
    ¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra en esta etapa? UN هل هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    Así concluye la lista de oradores inscritos para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? UN بهذا تُختتم قائمة المتكلمين لدي اليوم. هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    De todas formas, quisiera preguntar si en este momento alguna delegación desea hacer uso de la palabra. UN فهل هناك وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este momento? UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    En mi lista de hoy no hay ningún orador. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este momento? UN هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحداً يرغب في ذلك.
    ¿Alguna delegación tiene algo que señalar a este respecto o desearía hacer uso de la palabra en este momento? No parece ser el caso. En consecuencia, así concluyen nuestros trabajos de hoy. UN وهل هناك أي وفد يرغب في الرد على بياني أو في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى أن ليس هناك أي وفد، وعليه أختتم عملنا لهذا اليوم.
    Así concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Desearía alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? UN هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى وفد هولندا يريدها.
    ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? No parece ser el caso. UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو أن أحداً يُريد الكلمة.
    ¿Desea otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? No parece haber ninguna. UN هل يرغب أي من الوفود في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أنه لا أحد.
    ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este momento? No veo que así sea. En consecuencia, demos por concluida nuestra labor de hoy. UN فهل هناك وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحداً، وبالتالي فإن أعمالنا لهذا اليوم قد انتهت.
    No hay más oradores en mi lista. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este momento? UN لا يوجد لدي أي متحدث آخر على قائمتي. هل هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este momento? No parece ser el caso. UN هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أنه لا يوجد من يريد ذلك.
    ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? Bangladesh y el Brasil desean intervenir. UN هل هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى وفدي بنغلاديش والبرازيل.
    Parece que ninguna otra delegación desea hacer uso de la palabra en este momento. UN يبدو أنه لا توجد أي وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة.
    Sería preferible que las delegaciones que deseen hacer uso de la palabra en relación con este tema presentaran una solicitud a la Presidencia por adelantado, en la que pidieran la palabra e indicaran el asunto que desean plantear. UN وسيكون من المفضل بالنسبة لأي وفد يرغب في أخذ الكلمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال أن يتقدم بطلب مسبق إلى الرئاسة، لأخذ الكلمة، مع توضيح الموضوع الذي قد يرغب في إثارته.
    No hay ningún orador inscrito para la sesión plenaria de hoy. ¿Alguna delegación desea hacer uso de la palabra, no obstante, en este momento de la parte plenaria y oficial de nuestra sesión? No parece ser el caso. UN ليس لديّ متكلمون في الجلسة العامة لهذا اليوم. هل يرغب مع ذلك أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة من هذا الجزء العام غير الرسمي من جلستنا؟ لا يبدو أن الحال كذلك.
    Si otras delegaciones desean intervenir en esta ocasión, les agradecería que tuvieran la amabilidad de informar a la secretaría. UN وإذا كانت ثمة وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة في هذه المناسبة، فسأكون ممتناً لو أخبرت الأمانة بذلك.
    ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? Cedo la palabra al distinguido representante de la República Democrática Popular de Corea. UN هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة للممثل المحترم لجمهورية كوريا
    Con esto concluye la lista de oradores para el día de hoy. ¿Alguna delegación desea tomar la palabra en este momento? No parece ser el caso. UN وبهذا تنتهي قائمة المتحدثين في هذا اليوم. فهل هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو أن ذلك هو الحال.
    No hay ningún representante en mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? tiene la palabra el representante del Japón. UN ولا يوجد على قائمة المتحدثين اليوم أي متحدث. فهل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لممثل اليابان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد