El Grupo recomienda una indemnización de 1.358.151 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes del Proyecto. | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ١٥١ ٨٥٣ ١ دولاراً تعويضا عن الخسائر في أصول المشروع. |
373. El Grupo recomienda una indemnización de 1.427.259 dólares de los EE.UU. por la pérdida de bienes del Proyecto. | UN | ٣٧٣- ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٩٥٢ ٧٢٤ ١ دولاراً تعويضاً عن الخسائر في أصول المشروع. |
El Grupo recomienda una indemnización de 1.358.151 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes del Proyecto. | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ١٥١ ٨٥٣ ١ دولارا تعويضا عن الخسائر في أصول المشروع. |
b) pérdidas de bienes del Proyecto: equipo básico, piezas de repuesto y materiales y depósitos de aduanas (71.721.433 dólares); | UN | )ب( خســــارة في أصول المشروع: المعدات الرأسمالية، قطع الغيار والمواد والايداعات الجمركية )٣٣٤ ١٢٧ ١٧ دولار(؛ |
Según otra opinión, las recomendaciones eran suficientemente claras en cuanto a la disposición de los bienes del Proyecto una vez caducado el acuerdo, independientemente de la manera en que esto hubiera ocurrido. | UN | وذهب رأي آخر الى أن التوصيتين واضحتان بما فيه الكفاية في تناول طريقة التصرف في أصول المشروع عند انتهائه أيا كانت الطريقة التي يحدث بها الانتهاء. |
394. La pérdida de bienes del Proyecto se halla suficientemente documentada. | UN | ٤٩٣- وثمة مستندات كافية تؤيد الخسائر في أصول المشروع. |
Por esta razón, el Grupo no fija ninguna reducción en concepto de amortización y recomienda una indemnización de 9.277 dólares de los EE.UU. por la pérdida de bienes del Proyecto. | UN | ولهذا السبب، لا يرى الفريق موجبا لتخفيض قيمتها بسبب اﻹهلاك ويوصي بدفع مبلغ قدره ٧٧٢ ٩ دولاراً تعويضا عن الخسائر في أصول المشروع. |
b) Pérdidas de bienes del Proyecto: equipo básico, piezas de repuesto y materiales y depósitos de aduanas (71.721.433 dólares); | UN | )ب( خســـارة في أصول المشروع: المعدات الرأسمالية، قطع الغيار والمواد والايداعات الجمركية )٣٣٤ ١٢٧ ١٧ دولار(؛ |
El Grupo recomienda una indemnización de 1.427.259 dólares de los EE.UU. por la pérdida de bienes del Proyecto. | UN | ٣٧٣ - ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٩٥٢ ٧٢٤ ١ دولارا تعويضا عن الخسائر في أصول المشروع. |
La pérdida de bienes del Proyecto se halla suficientemente documentada. | UN | ٤٩٣ - وثمة مستندات كافية تؤيد الخسائر في أصول المشروع. |
Por esta razón, el Grupo no fija ninguna reducción en concepto de amortización y recomienda una indemnización de 9.277 dólares de los EE.UU. por la pérdida de bienes del Proyecto. | UN | ولهذا السبب، لا يرى الفريق موجبا لتخفيض قيمتها بسبب اﻹهلاك ويوصي بدفع مبلغ قدره ٧٧٢ ٩ دولارا تعويضا عن الخسائر في أصول المشروع. |
1. Pérdida de bienes del Proyecto 335 - 337 94 | UN | ١- الخسائر في أصول المشروع ٥٣٣- ٧٣٣ ٨٨ |
1. Pérdida de bienes del Proyecto 367 - 373 103 | UN | ١- الخسائر في أصول المشروع ٧٦٣- ٣٧٣ ٦٩ |
2. Pérdida de bienes del Proyecto 393 - 394 111 | UN | ٢- الخسائر في أصول المشروع ٣٩٣- ٤٩٣ ٤٠١ |
1. Pérdida de bienes del Proyecto | UN | ١- الخسائر في أصول المشروع |
1. Pérdida de bienes del Proyecto 332 - 337 102 | UN | الخسائر في أصول المشروع |
1. Pérdida de bienes del Proyecto | UN | ١ - الخسائر في أصول المشروع |
367. Geoinženjering pide una indemnización de 2.074.411 dólares de los EE.UU. por los bienes del Proyecto perdidos después de la evacuación de sus trabajadores. | UN | ٧٦٣- تطلب شركة Geoinženjering تعويضاً قدره ١١٤ ٤٧٠ ٢ دولاراً عن الخسائر في أصول المشروع بعد إجلاء عامليها من موقع المشروع. |