Fuimos uno de los primeros países que estuvieron en el Afganistán en 1989 y de los últimos en salir, en 1993. | UN | وكنا من أوائل البلدان في أفغانستان في ١٩٨٩، وكنا آخر من خرج منها في ١٩٩٣. |
A este respecto, deseo elogiar el valor y la perseverancia de los funcionarios que han trabajado en el Afganistán en unas condiciones tan peligrosas y adversas. | UN | وفي هذا الصدد أود أن أشيد بشجاعة ومثابرة موظفي اﻷمم المتحدة العاملين في أفغانستان في مثل تلك الظروف المحفوفة بالخطر والمثبطة للهمم. |
Ese incremento estaba relacionado con la producción récord de opio en el Afganistán en 1999 y 2000. | UN | وكان ذلك الرقم القياسي للمضبوطات ذا صلة بالرقم القياسي لمستوى انتاج الأفيون في أفغانستان في عامي 1999 و2000. |
Creo que será preciso hallar una forma de trabajar junto con los vecinos del Iraq de manera inclusiva, como se hizo en el caso del Afganistán en 2002. | UN | وأعتقد أن من الضروري إيجاد طريقة للعمل مع جيران العراق بأسلوب يُشرك الجميع، مثلما حدث في أفغانستان في عام 2002. |
A comienzos de 2000, en la mayoría de los principales centros urbanos en el Afganistán el poder adquisitivo había disminuido en comparación con el año anterior, entre un 4% en Jalalabad y un 40% en Mazar. | UN | وقد انخفضت القوة الشرائية في معظم المراكز الحضرية الهامة في أفغانستان في أوائل عام 2000 مقارنة بالسنة السابقة بما بين 4 في المائة في جلال أباد و 40 في المائة في مزار. |
Se prevé establecer un nuevo fondo fiduciario para la justicia y el estado de derecho en el Afganistán a principios de 2014. | UN | ومن المزمع إنشاء صندوق استئماني جديد للعدالة وسيادة القانون في أفغانستان في أوائل عام 2014. |
La primera etapa de este plan se llevará a cabo después de las elecciones presidenciales que se celebrarán en el Afganistán en el otoño de 2004. | UN | وستجرى المرحلة الأولى من هذه العملية بعد الانتخابات الرئاسية في أفغانستان في خريف 2004. |
A pesar de los progresos realizados en el Afganistán en materia de desarrollo social, nos preocupan sin embargo los problemas que existen en la esfera de la seguridad. | UN | وعلى الرغم من التقدم الذي تحقق في أفغانستان في مجال التنمية الاجتماعية، فما زالت توجد، مع ذلك، مخاوف بشأن المشكلات القائمة في مجال الأمن. |
El Consejo aguarda con vivo interés la celebración de elecciones parlamentarias y locales en el Afganistán en la primavera de 2005. | UN | ويتطلع مجلس الأمن إلى إجراء انتخابات برلمانية ومحلية في أفغانستان في ربيع عام 2005. |
Hemos aportado fuerzas especiales a las operaciones militares de la coalición en el Afganistán en dos ocasiones desde 2001. | UN | وأسهمنا بقوات خاصة في العمليات العسكرية للتحالف في أفغانستان في مناسبتين منذ عام 2001. |
Por ejemplo, los proyectos realizados en el Afganistán en los últimos años habían sido interrumpidos en repetidas ocasiones debido a problemas de seguridad. | UN | فعلى سبيل المثال، تعرضت المشاريع المنفذة في أفغانستان في السنوات الأخيرة إلى التوقف المتكرر بسبب مشاكل أمنية. |
Del examen no surgió la previsión de una reducción significativa del número de funcionarios sustantivos presentes en el Afganistán en un momento determinado. | UN | ولم يتوقع الاستعراض حدوث انخفاض ملموس في العدد الفعلي للموظفين الفنيين في أفغانستان في أي وقت من الأوقات. |
La comunidad internacional y las Naciones Unidas deben seguir desempeñando una función de apoyo en el Afganistán en los años venideros. | UN | ينبغي للمجتمع الدولي والأمم المتحدة الاستمرار في الاضطلاع بدور داعم في أفغانستان في السنوات القادمة. |
Se han alcanzado muchos logros en el Afganistán en los últimos años. | UN | لقد تحقق الكثير من الإنجازات في أفغانستان في السنوات القليلة الماضية. |
Supervisar la aplicación del Plan de Acción Nacional para la Mujer en el Afganistán en las organizaciones gubernamentales; | UN | :: رصد تنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان في الهيئات الحكومية؛ |
El Sr. Kubiš asumirá sus funciones en el Afganistán en enero de 2012. | UN | وسيتولى السيد كوبيش مهامه في أفغانستان في كانون الثاني/ يناير 2012. |
Ejecutado el Programa de Estabilidad del Afganistán en 120 distritos | UN | تنفيذ برنامج تحقيق الاستقرار في أفغانستان في 120 منطقة |
Ejecución del Programa de Estabilidad del Afganistán en 240 distritos | UN | تنفيذ برنامج تحقيق الاستقرار في أفغانستان في 240 منطقة |
Detenido en el Afganistán el 18 de abril de 2005 | UN | قبض عليه في أفغانستان في 18 نيسان/أبريل 2005 |
La importancia de estas iniciativas se puso de relieve con el asesinato de cinco miembros del personal del PMA en el Pakistán y de otros cinco trabajadores de las Naciones Unidas en el Afganistán a finales de 2009. | UN | وتم التأكيد على أهمية هذه الجهود عندما قتل خمسة موظفين من البرنامج في باكستان وخمسة آخرون من عمال الأمم المتحدة في أفغانستان في أواخر عام 2009. |
Lamentablemente, el PNUFID se verá obligado a clausurar sus proyectos experimentales en el Afganistán para finales de año, a menos que pueda obtener recursos adicionales. | UN | ومن سوء الحظ فإن برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات سيُضطر إلى إغلاق مشاريعه الرائدة في أفغانستان في نهاية هذه السنة ما لم يحصل على موارد إضافية. |
Detenido en el Afganistán desde el 18 de abril de 2005 | UN | قبض عليه في أفغانستان في 18 نيسان/أبريل 2005 |
Lo mismo hicieron en Afganistán en el 80. Equipos y armamentos aerotransportados. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي فعلوها في أفغانستان في '80، فقط كانوا يلقون الملابس المحمولة جوا |
Apoya la prioridad de la Autoridad de Transición y los esfuerzos de la Misión de las Naciones Unidas de Asistencia para el Afganistán en este contexto. | UN | وهو يؤيد إيلاء الأولوية إلى السلطة الانتقالية وإلى جهود بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان في هذا السياق. |
Otro factor fundamental para garantizar la paz en el Afganistán es el papel de los vecinos del país, sobre todo en la lucha contra los talibanes, Al-Qaida y otros elementos extremistas. | UN | ويتمثل العامل الحاسم الثاني لكفالة إحلال السلام في أفغانستان في الدور الذي يضطلع به جيران أفغانستان، بما فيه محاربة الطالبان والقاعدة وغيرهما من العناصر المتطرفة. |
Así pues, el último aumento de las incautaciones de opiáceos en 1999 puede considerarse principalmente resultado del incremento de la producción de opio en el Afganistán durante ese año. | UN | فمثلا يمكن اعتبار الزيادة الأخيرة في مضبوطات المواد الأفيونية في عام 1999 ناتجة أساسا من ازدياد انتاج الأفيون في أفغانستان في تلك السنة. |