Los inversores extranjeros de la región asiática ya están invirtiendo en América Latina y el Caribe. | UN | فهناك مستثمرون أجانب من المنطقة اﻵسيوية يستثمرون بالفعل في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Reafirmamos nuestra adhesión al Tratado de Tlatelolco, que prohíbe las armas nucleares en América Latina y el Caribe. | UN | ونحن نؤكد مجددا التزامنا بمعاهدة تلاتيلولكو التي تعزز حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Desarrollo económico y social en América Latina y el Caribe | UN | التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Desde 1999, más de 50 000 jóvenes de América Latina y el Caribe han participado en el proyecto. | UN | ومنذ عام 1999، شارك أكثر من 50000 شاب في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في المشروع. |
Desarrollo ulterior de los programas de acción subregionales de América Latina y el Caribe | UN | مواصلة تطوير برامج العمل دون الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 000 200 |
Oficina Regional del PNUMA para América Latina y el Caribe | UN | المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
C. Ordenación integrada de cuencas hidrográficas en América Latina y el Caribe | UN | جيم- الإدارة المتكاملة لمقالب المياه في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Reuniones regionales de examen en América Latina y el Caribe | UN | اجتماعات الاستعراض الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 000 150 |
Varios países en América Latina y el Caribe han comenzado a elaborar o poner en práctica programas de gestión integrada de las zonas costeras. | UN | كما قامت عدة بلدان في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بوضع أو تنفيذ برامج متكاملة لإدارة المناطق الساحلية. |
Se había hecho muy poco para lograr que la Convención sobre los Derechos del Niño fuera una realidad en América Latina y el Caribe. | UN | ولم يُنجز سوى القليل جداً لضمان أن تصبح اتفاقية حقوق الطفل حقيقة واقعة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
:: Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en América Latina y el Caribe (OPANAL); | UN | :: وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Estaban funcionando ocho equipos: tres en África al sur del Sáhara; tres en Asia y el Pacífico; y uno en los Estados árabes y Europa, y también uno en América Latina y el Caribe. | UN | وتوجد ثمانية أفرقة في حالة عمل: ثلاثة في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وثلاثة في آسيا والمحيط الهادئ، وواحد في الدول العربية وأوروبا، وواحد في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Asimismo, recomendó el establecimiento de una base de datos que recoja la doctrina y otras informaciones básicas sobre las políticas de competencia en América Latina y el Caribe. | UN | وأوصى الاجتماع أيضا بإنشاء قاعدة بيانات لتخزين المعلومات عن مذاهب سياسات المنافسة وغيرها من المعلومات اﻷساسية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
En 1997 se celebraron dos simposios sobre telemática para el desarrollo en América Latina y el Caribe y en los Estádos árabes. | UN | وعقدت في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وفي الدول العربية في عام ٧٩٩١ ندوتان عن الاتصالات من بعد ﻷغراض التنمية . |
Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales de América Latina y el Caribe | UN | التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Recopilación de los resúmenes de los informes presentados por los países Partes afectados de América Latina y el Caribe | UN | نتائج الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف المتأثرة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
de América Latina y el Caribe | UN | ودون الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción subregionales y regionales de América Latina y el Caribe | UN | التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Recopilación de la reunión regional de países Partes afectados de América Latina y el Caribe | UN | نتائج الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف المتأثرة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
Oficina Regional del PNUMA para América Latina y el Caribe | UN | المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي |
La secretaría participó en el Tercer Programa Regional Latinoamericano de Capacitación en Derecho y Políticas Ambientales, que se celebró en la Argentina en junio de 2006. | UN | شاركت الأمانة في البرنامج التدريبي الثالث بشأن القانون والسياسات البيئية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الذي نظم في الأرجنتين في حزيران/يونيه 2006. |
Santa Lucía ya ha ratificado el Tratado de Tlatelolco para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe. | UN | وقد صدقت سانت لوسيا بالفعل على معاهدة تلاتيلولكو لحظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |