ويكيبيديا

    "في إريتريا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Eritrea
        
    • de Eritrea
        
    • en el país
        
    • para Eritrea
        
    • a Eritrea
        
    • en ese país
        
    • por Eritrea
        
    • eritreos
        
    • sobre Eritrea
        
    La mayoría de los detenidos son jornaleros que no tienen parientes en Eritrea. UN ومعظم المحتجزين من العمال باليومية الذين ليس لهم أقارب في إريتريا.
    Eritrea afirma con despreocupación que no ha tomado medidas contra los etíopes en Eritrea. UN وتدعي إريتريا بابتهاج أنها لم تتخذ إجراءات مطلقا ضد اﻹثيوبيين في إريتريا.
    En cambio, ninguna de las fuentes citadas ha encontrado pruebas de violaciones de los derechos humanos de etíopes residentes en Eritrea. UN ومن ناحية أخرى، لم تعثر المصادر المشار إليها على دليل على انتهاك الحقوق اﻹنسانية للاثيوبيين المقيمين في إريتريا.
    Esta se manifiesta claramente en las matanzas que comete el ejército etíope invasor cuando entra y posteriormente sale de las zonas ocupadas de Eritrea. UN وأفضل دليل على ذلك، المجازر التي يرتكبها الجيش الإثيوبي الغازي عندما يدخل مناطق محتلة في إريتريا ليفر منها بعد ذلك.
    en Eritrea y en las zonas de Etiopía cercanas a la frontera actual, los efectos de la guerra agravan dicha situación. UN ويقترن ما يترتب على الحرب من آثار فورية بهذه الظروف في إريتريا والمناطق الإثيوبية القريبة من الحدود الحالية.
    En África se iniciaron importantes operaciones de repatriación en Angola, y continuaron operaciones similares en Eritrea, Rwanda y Sierra Leona. UN وفي أفريقيا، بدأت عمليات ضخمة للعودة إلى الأوطان في أنغولا وتجري عمليات مماثلة في إريتريا ورواندا وسيراليون.
    Aproximadamente del 30% al 40% de todas las microempresas y empresas pequeñas y medianas en Eritrea pertenecen a mujeres. UN فحوالي 30 إلى 40 في المائة من جميع المشاريع الصغرى والصغيرة والمتوسطة في إريتريا مملوكة للنساء.
    La MINUEE tratará de replicar reuniones similares con los sectores pertinentes de la sociedad civil y las organizaciones internacionales en Eritrea. UN وستعمل البعثة جاهدة لتكرار مثل هذه الاجتماعات مع القطاعات ذات الصلة من المجتمع المدني والمنظمات الدولية في إريتريا.
    Fondo Fiduciario de la CEE para estudiar los efectos de las minas terrestres en Eritrea UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لإجراء دراسة استقصائية لأثر الألغام الأرضية في إريتريا
    La Dependencia también colabora con otros organismos de las Naciones Unidas en Eritrea. UN وتعاونت الوحدة أيضا مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة في إريتريا.
    Fondo Fiduciario de la CEE para estudiar los efectos de las minas terrestres en Eritrea UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لإجراء دراسة استقصائية لأثر الألغام الأرضية في إريتريا
    Los centros de difusión de la MINUEE en Eritrea han permanecido cerrados desde 2003. UN أما مراكز التوعية التابعة للبعثة في إريتريا فهي مغلقة منذ عام 2003.
    Todos los materiales necesarios para construir las cocinas mejoradas son producidos en Eritrea. UN أما المواد المطلوبة لصنع المواقد المحسّنة فيتم إنتاجها كلها في إريتريا.
    Añadió que el ACNUDH participaba en distintas actividades relacionadas con los derechos humanos en Eritrea. UN وأضافت أن المفوضية السامية لحقوق الإنسان تشارك في أنشطة حقوق الإنسان في إريتريا.
    en Eritrea las mujeres tienen derecho a la propiedad, incluida la de la tierra, y reciben un salario igual por un trabajo de igual valor. UN وأوضح أن يُسمح للنساء في إريتريا بالتملك العقاري بما في ذلك حيازة الأراضي كما تحصلن على أجر مساوٍ عن العمل المتساوي.
    Observó que en Eritrea seguían sin respetarse el estado de derecho y las libertades fundamentales. UN وأشارت إلى أن سيادة القانون والحريات الأساسية لا تزال غير محترمة في إريتريا.
    Ello incluye el costo de instalación en 1995 de la oficina del nuevo director en el país propuesto, en Eritrea, como se describe en el párrafo 20 supra. UN وتمثل هذه الزيادة تكلفة تجهيز المكتب الجديد المقترح للمدير القطري في إريتريا في عام ١٩٩٥ المبينة في الفقرة ٢٠ أعلاه.
    Excelentísima Señora Askaly Menkeros, Ministra de Trabajo y Bienestar Humano de Eritrea UN سعادة السيدة أسكالي منكيروس، وزيرة العمل والرفاه الإنساني في إريتريا
    Excelentísima Señora Askalv Menkerios, Ministra de Trabajo y Bienestar Humano de Eritrea UN معالي السيدة أسكالو منكيريوس، وزيرة العمل ورعاية الإنسان في إريتريا
    Sin embargo, lamento informar que los centros de Eritrea están atravesando dificultades. UN ولكن يؤسفني أن أفيد بأن المركزين في إريتريا يواجهان صعوبات.
    La Relatora Especial ha solicitado información al respecto al Coordinador Residente de las Naciones Unidas en el país. UN وقد طلبت المقررة الخاصة معلومات عن هذا الموضوع من المنسق المقيم للأمم المتحدة في إريتريا.
    La recaudación de fondos para Eritrea o la participación en campañas de desarrollo en Eritrea son absolutamente legales. UN وجمع اﻷموال ﻹريتريا والمشاركة في حملات تنمية في إريتريا مشروعان تماما.
    El informe culpa a Eritrea por una serie de fallos en relación con la situación de los contingentes de las Naciones Unidas en Eritrea. UN ويوجه التقرير اللوم إلى إريتريا على عدد من أوجه التقصير فيما يتعلق بوضع قوات الأمم المتحدة في إريتريا.
    Aunque la intervención de Eritrea parezca dar a entender que la situación en ese país es mejor, lo cierto es que Eritrea carece de constitución, partidos políticos o prensa libre. UN ورغم أنه قد يبدو من بيان ذلك الوفد أن الحالة في إريتريا أفضل، فالحقيقة أنه لا يوجد في إريتريا دستور ولا أحزاب سياسية ولا صحافة حرة.
    Funcionarios de Djibouti informaron al Grupo de Supervisión de que todavía había 17 nacionales de Djibouti detenidos por Eritrea. UN فقد أبلغ المسؤولون الجيبوتيون فريق الرصد بأن 17 مواطنا جيبوتياً لا يزالون محتجزين في إريتريا.
    Se acusa a los eritreos que siguen detenidos de ser un peligro para la seguridad porque algunos de ellos cumplieron en Eritrea su servicio nacional. UN واﻹريتريون الذين لا يزالون محبوسين متهمون بأنهم يشكلون خطرا أمنيا ﻷن بعضا منهم أكمل خدمته الوطنية في إريتريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد