Las nuevas solicitudes que se reciban serán objeto de una anotación que se incluirá en una adición al presente documento. | UN | وسيرد في إضافة إلى هذه الوثيقة شرح يتعلق بأي طلبات إضافية. |
Las anotaciones correspon-dientes a estos temas figurarán en una adición al presente documento | UN | سترد شروحات هذه البنود في إضافة إلى هذه الوثيقة |
35. Las indicaciones preliminares de las necesidades de recursos para actividades suplementarias en 2008-2009 figuran en una adición al presente documento. | UN | 35- ترد مؤشرات أولية عن احتياجات الأنشطة التكميلية من الموارد خلال الفترة 2008-2009 في إضافة إلى هذه الوثيقة. |
70. Una vez examinada la cuestión por la Mesa y el gobierno anfitrión, podrá proporcionarse más información sobre la fase de alto nivel en una adición a este documento. | UN | 70- وقد يُتاح في إضافة إلى هذه الوثيقة مزيد من المعلومات عن الجزء الرفيع المستوى، بعد أن ينظر فيها المكتب والحكومة المضيفة. |
Las anotaciones correspondientes a este tema figurarán en una adición del presente documento. | UN | وستصدر شروح هذا البند في إضافة إلى هذه الوثيقة. |
Las nuevas recomendaciones que formule el Grupo de Evaluación y las nuevas propuestas que presenten las Partes en esos debates se incluirán en una adición de la presente nota. | UN | وإذا أسفرت هذه المناقشات عن أي توصيات جديدة من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو عن أي مقترحات جديدة من الأطراف، فسوف تدرجها الأمانة في إضافة إلى هذه المذكرة. |
en una adición al presente documento figura más información sobre los mecanismos de financiamiento del DIT. | UN | وترد في إضافة إلى هذه الوثيقة معلومات إضافية تتعلق بترتيبات تمويل سجل المعاملات الدولي. |
8. Las propuestas que se reciban en adelante se reproducirán en una adición al presente documento. | UN | ٨- وسوف تورد أية ردود إضافية في إضافة إلى هذه الوثيقة. |
Como se indica en una adición al presente documento, las necesidades de recursos para los servicios administrativos de la secretaría se financian con cargo a los gastos generales pagaderos respecto de todos los fondos fiduciarios de la Convención. | UN | وكما ذُكر في إضافة إلى هذه الوثيقة، فإن الاحتياجات من الموارد لتغطية الخدمات الإدارية للأمانة تموَّل من النفقات العامة التي تُدفع إلى جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية. |
6. en una adición al presente documento se proporcionará información adicional sobre las disposiciones que se adopten para la CP 16 y la CP/RP 6, previa consulta con la Mesa. | UN | 6- وستقدَّم في إضافة إلى هذه الوثيقة معلومات إضافية بشأن الترتيبات المقررة للدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بعد التشاور مع المكتب. |
51. en una adición al presente documento se presentará información exhaustiva sobre la aplicación de esa decisión. | UN | 51- وسترد معلومات كاملة عن تنفيذ هذا المقرَّر في إضافة إلى هذه الوثيقة. |
La actividad de la Junta durante el período que abarca desde principios de octubre hasta finales de noviembre de 2005 se examinará en una adición al presente documento. | UN | وسيتم تناول عمل المجلس في الفترة الممتدة من تشرين الأول/أكتوبر إلى أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في إضافة إلى هذه الوثيقة. |
a) Los elementos del programa de trabajo que apoyan directamente el Protocolo de Kyoto se indican en una adición al presente documento. | UN | (أ) تم تعيين عناصر من برنامج العمل الداعم مباشرة لبروتوكول كيوتو في إضافة إلى هذه الوثيقة. |
6. Se proporcionará información adicional sobre las disposiciones que se adopten para el OSE, el OSACT, el GTE-PK y el GTE-CLP, previa consulta con la Mesa, en una adición al presente documento. | UN | 6- وستقدَّم في إضافة إلى هذه الوثيقة معلومات إضافية بشأن الترتيبات المقررة للهيئتين الفرعيتين وللفريقين العاملين المخصصين، بعد التشاور مع المكتب. |
6. Se proporcionará información adicional sobre las disposiciones que se adopten para la CP 18 y la CP/RP 8, según sea necesario, en una adición al presente documento, previa consulta con la Mesa. | UN | 6- وقد تُقدَّم، حسب الاقتضاء، معلومات إضافية تتعلق بالترتيبات اللازمة للدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في إضافة إلى هذه الوثيقة بعد التشاور مع المكتب. |
104. Una vez examinada la cuestión por la Mesa y el Gobierno anfitrión de la CP 18 y la CP/RP 8, toda información adicional sobre la fase de alto nivel se proporcionará en una adición al presente documento. | UN | 104- وقد يتاح مزيد من المعلومات عن الجزء الرفيع المستوى في إضافة إلى هذه الوثيقة بعد أن ينظر فيها المكتب والحكومة المضيفة للدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
6. Se proporcionará información adicional sobre las disposiciones que se adopten para la CP 18 y la CP/RP 8, según sea necesario, en una adición al presente documento, previa consulta con la Mesa. | UN | 6- وربما تقدَّم معلومات إضافية بشأن الترتيبات اللازمة للدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، حسب الاقتضاء، في إضافة إلى هذه الوثيقة بعد التشاور مع المكتب. |
71. Una vez examinada la cuestión por la Mesa y el Gobierno anfitrión de la CP 15 se proporcionará más información sobre la fase de alto nivel en una adición a este documento. | UN | 71- وسيتاح في إضافة إلى هذه الوثيقة مزيد من المعلومات عن الجزء الرفيع المستوى، بعد أن ينظر فيها المكتب والحكومة المضيفة لمؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة. |
89. Una vez examinada la cuestión por la Mesa y el Gobierno anfitrión de la CP 16 y la CP/RP 6, se proporcionará más información sobre la fase de alto nivel en una adición a este documento. | UN | 89- وستتاح معلومات إضافية بشأن الجزء الرفيع المستوى في إضافة إلى هذه الوثيقة بعد أن ينظر فيها المكتب والحكومة المضيفة للدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
Las anotaciones correspondientes a este tema figurarán en una adición del presente documento. | UN | وستصدر شروح هذا البند في إضافة إلى هذه الوثيقة. |
en una adición del presente documento (A/CN.9/522/Add.1) figura un texto refundido que incluye las restantes recomendaciones legislativas y el proyecto de disposiciones modelo. | UN | ويرد نص مدمج يشمل كلا من التوصيات التشريعية المتبقية ومشاريع الأحكام النموذجية في إضافة إلى هذه الوثيقة (A/CN.9/522/Add.1). |
Cuando el Grupo de Evaluación haya formulado sus recomendaciones finales, la Secretaría las hará circular entre las Partes y preparará un resumen para incluirlo en una adición de la presente nota. | UN | وعندما تكون التوصيات النهائية للفريق متاحةً ستوزعها الأمانة على الأطراف وتعد لها موجزاً لإدراجه في إضافة إلى هذه المذكرة. |