ويكيبيديا

    "في إطار هذا البرنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el marco del programa
        
    • en el marco de ese programa
        
    • en este programa
        
    • en virtud de este programa
        
    • en el marco de este Programa
        
    • en el programa
        
    • con arreglo a este programa
        
    • en relación con este programa
        
    • correspondientes a este programa
        
    • en ese programa
        
    • en virtud del programa
        
    • con arreglo al programa
        
    • en el marco de dicho programa
        
    • a través de este programa
        
    • en virtud de ese programa
        
    A continuación se exponen las actividades de cooperación en el marco del programa. UN ويرد أدناه وصف لأنشطة التعاون المُضطلع بها في إطار هذا البرنامج.
    Los resultados de las investigaciones emprendidas en el marco de ese programa deberían proporcionar a los responsables de la toma de decisiones los conocimientos esenciales para ello. UN وستتيح نتائج اﻷبحاث المجراة في إطار هذا البرنامج للمسؤولين معلومات أساسية لاتخاذ القرارات.
    Las actividades antes mencionadas requirieron el 32% del total de los meses de trabajo utilizados en este programa. UN وقد استحوذت اﻷنشطة السالفة الذكر على نسبة ٣٢ في المائة من إجمالي أشهر العمل المستخدمة في إطار هذا البرنامج.
    en virtud de este programa se ofrecen becas a algunos países árabes. UN وتقوم بعض الدول العربية بتقديم زمالات في إطار هذا البرنامج.
    en el marco de este Programa, dentro de poco se organizarán viajes de estudio para promover cuestiones demográficas. UN وسيتم عما قريب تنفيذ جولات دراسية في إطار هذا البرنامج من أجل الترويج للمسائل السكانية.
    En términos generales, las estrategias que han de aplicarse en el marco del programa consistirán en las siguientes actividades: UN وبعبارة عامة، تتمثل الاستراتيجيات الواجب اتباعها في إطار هذا البرنامج فيما يلي:
    :: Seguimiento a proyectos apoyados por el Programa para el Desarrollo de los Pueblos y Comunidades Indígenas, financiamiento de talleres de capacitación en el marco del programa. UN ▪ متابعة المشاريع التي يدعمها برنامج تنمية القرى والمجتمعات الأصلية، وتمويل حلقات العمل التدريبية في إطار هذا البرنامج.
    Entre 1999 y 2005, 1947 alumnos han obtenido títulos en el marco del programa. UN وقد تخرج في إطار هذا البرنامج 947 1 طالباً منذ أن بدأ في عام 1999 وحتى عام 2005.
    Más del 80% de las 130 participantes que recibieron formación en el marco de ese programa encontraron un empleo. UN وتمكـن ما يزيد على ٠٨ في المائة من المشتركات اللائي تم تدريبهن في إطار هذا البرنامج وعددهن ٠٣١ من الحصول على عمل.
    en el marco de ese programa se han realizado o están realizando varios proyectos de derechos humanos, en cooperación con instituciones científicas. UN وقد نُفذ أو يجري تنفيذ عدد من مشاريع حقوق اﻹنسان في إطار هذا البرنامج بالتعاون مع مؤسسات علمية.
    en el marco de ese programa se están introduciendo tecnologías avanzadas de la información y equipo informático y de telecomunicaciones. UN ويجري في إطار هذا البرنامج اقتناء أحدث تكنولوجيات المعلومات والمعدات الحاسوبية ووسائل الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    En vista de que las necesidades urgentes generalmente son de índole económica, podría estudiarse la posibilidad de crear mecanismos para que las mujeres quedaran comprendidas en este programa. UN ونظراً ﻷن الحاجة الماسة ذات طبيعة اقتصادية عموماً، يمكن النظر في جدوى إقامة آليات لتنظيم النساء في إطار هذا البرنامج.
    en este programa, el número de participantes aumentó de 458 en 2000 a 1.693 en 2001. UN وارتفع في إطار هذا البرنامج عدد المدرَّبين من 458 متدرباً في عام 2000 إلى 693 1 متدرباً في عام 2001.
    en virtud de este programa, de 1997 a 2005 ingresaron en la universidad 563 estudiantes de sexo femenino. UN ومنذ عام 1997 حتى عام 2005، التحقت بالتعليم الجامعي في إطار هذا البرنامج 563 طالبة.
    La superficie total rehabilitada en virtud de este programa se elevó a 78.432 hectáreas. UN وبلغت مساحة اﻷراضي التي أُعيد تأهيلها في إطار هذا البرنامج ٢٣٤ ٨٧ هكتاراً.
    en el marco de este Programa hemos acordado equipar los puestos fronterizos rusos con detectores de radiación seis años antes de lo planeado. UN وقد وافقنا في إطار هذا البرنامج على تزويد معابر الحدود الروسية بأجهزة لكشف الإشعاعات قبل الموعد المقرر لها بست سنوات.
    Otras delegaciones aplaudieron las reducciones propuestas en el programa. UN ورحﱠبت وفود أخرى بالتخفيضات المقترحة في إطار هذا البرنامج.
    El monto total de las CIP del quinto ciclo con arreglo a este programa se eleva a 910.000 dólares. UN وتبلغ مستحقات رقم التخطيط اﻹرشادي للدورة الخامسة في إطار هذا البرنامج ٠٠٠ ٠١٩ دولار.
    La dimensión de género es un elemento que se ha integrado a todas las actividades de cooperación técnica en relación con este programa. UN ويمثل بعد نوع الجنس عنصرا متكاملا من عناصر جميع أنشطة التعاون التقني في إطار هذا البرنامج.
    3.3 Las actividades correspondientes a este programa serán ejecutadas por el Departamento de Asuntos Políticos. UN ٣-٣ ستتولى ادارة الشؤون السياسية أمر اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج.
    en ese programa, cada empleador tiene una tarea concreta que debe cumplir. UN ويضطلع كل شخص بمهمة محددة يتعين عليه أن يؤديها في إطار هذا البرنامج.
    en virtud del programa se han otorgado desde su creación 10 becas y una beca especial de las Naciones Unidas. UN وقد قدم في إطار هذا البرنامج منذ إنشائه عشر منح ومنحة خاصة واحدة.
    con arreglo al programa ya se estaba llevando a cabo una amplia gama de iniciativas. UN وقد سبق تنفيذ مجموعة واسعة من المبادرات في إطار هذا البرنامج.
    Todas las actividades de prevención se llevan a cabo en el marco de dicho programa. UN ويجري تنفيذ جميع أنشطة الوقاية في إطار هذا البرنامج.
    El número de estudiantes universitarios con discapacidad que fueron admitidos en un establecimiento de enseñanza superior a través de este programa aumentó de 656 (en 88 establecimientos) en 2010, a 834 (en 122 establecimientos) en 2013. UN وازداد عدد الطلبة من ذوي الإعاقات الذين التحقوا بالكليات في إطار هذا البرنامج من 656 طالباً في 88 مدرسة في عام 2010 إلى 834 طالباً في 122 مدرسة في عام 2013.
    en virtud de ese programa, el Instituto organiza toda la formación regional y en los países conjuntamente con las organizaciones regionales y sus asociados. UN ويضطلع المعهد بجميع أنشطته التدريبية الإقليمية والقطرية في إطار هذا البرنامج مع شركائه ومع المنظمات الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد