ويكيبيديا

    "في إعداد هذا التقرير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la preparación del presente informe
        
    • en la preparación del informe
        
    • en la preparación de este informe
        
    • para la preparación del presente informe
        
    • para preparar el presente informe
        
    • en la elaboración del presente informe
        
    • a preparar el presente informe
        
    • al preparar el presente informe
        
    • en la elaboración de este informe
        
    • para preparar el informe
        
    • para preparar este informe
        
    • en la elaboración del informe
        
    • a preparar el informe
        
    • a la preparación del presente informe
        
    • al preparar el informe
        
    Sus conclusiones han resultado una útil aportación en la preparación del presente informe. UN وتمثل النتائج التي توصلوا إليها مساهمة مفيدة في إعداد هذا التقرير.
    Esas respuestas se han utilizado en la preparación del presente informe. UN وقد استخدمت هذه الردود في إعداد هذا التقرير.
    Deseo reconocer y agradecer la participación de organizaciones no gubernamentales y mujeres de comunidades de Nueva Zelandia en la preparación del informe. UN وأود أن أعرب عن تقديري لمشاركة المنظمات غير الحكومية والمرأة في المجتمعات المحلية في نيوزيلندا في إعداد هذا التقرير.
    Asimismo deseamos aprovechar esta oportunidad para agradecer a los miembros de la Secretaría por la ardua labor llevada a cabo en la preparación de este informe. UN كما نود أن نغتنم هذه الفرصة لكي نوجه الشكر إلى موظفي اﻷمانة العامة على الجهد الشاق الذي بذلوه في إعداد هذا التقرير.
    Sus opiniones han sido muy valiosas para la preparación del presente informe. UN وقد كانت آراء هؤلاء قيِّمة جدا في إعداد هذا التقرير.
    Las respuestas recibidas de todas estas fuentes han servido para preparar el presente informe. UN وقدمت الردود الواردة من جميع تلك المصادر مساعدة قيمة في إعداد هذا التقرير.
    CON EL COMITÉ en la preparación del presente informe D. Beninson UN الذين تعاونوا مع اللجنة في إعداد هذا التقرير
    en la preparación del presente informe se ha utilizado la información brindada por esas fuentes, así como los informes de varias organizaciones no gubernamentales. UN وتم استخدام المعلومات المقدمة من هذه المصادر، فضلا عن التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية في إعداد هذا التقرير.
    colaborado con el Comité en la preparación del presente informe . . . . . . 12 UN الموظفون العلميون والخبراء الاستشاريون الذين تعاونوا مع اللجنة في إعداد هذا التقرير
    Documentos consultados en la preparación del presente informe UN الوثائق التي رجِع إليها في إعداد هذا التقرير
    APÉNDICE: PERSONAS QUE COLABORARON en la preparación del presente informe UN تذييل: اﻷفراد المشتركون في إعداد هذا التقرير
    en la preparación del presente informe han participado organizaciones gubernamentales y no gubernamentales. II. Los últimos acontecimientos UN وقد أسهمت الحكومة والمنظمات غير الحكومية معا في إعداد هذا التقرير.
    en la preparación del informe se han tenido en cuenta los periódicos indicados a continuación. UN وقد وضعت في الاعتبار الصحف المذكورة أدناه في إعداد هذا التقرير.
    en la preparación del informe también se utilizó otro material de que pudieron disponer las Naciones Unidas, sobre todo información de dominio público. UN وقد استخدمت مواد أخرى متاحة للأمم المتحدة، بما في ذلك تلك المتوفرة للاطلاع العام، في إعداد هذا التقرير.
    Algunas conclusiones de la reunión se emplearon en la preparación de este informe. UN واستخدمت بعض النتائج التي خلص إليها الاجتماع في إعداد هذا التقرير.
    Mi delegación expresa su agradecimiento a la Secretaría por los esfuerzos realizados en la preparación de este informe. UN ويشكر وفد بلدي اﻷمانة العامة على الجهود التي بذلت في إعداد هذا التقرير.
    Sus opiniones han sido muy valiosas para la preparación del presente informe. UN وقد كانت آراء هؤلاء قيِّمة جداً في إعداد هذا التقرير.
    5. para preparar el presente informe se ha seguido una metodología basada en cuestionarios, entrevistas y análisis en profundidad. UN 5 - وتضمنت المنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير ملء استبيانات وإجراء مقابلات ودراسات تحليلية متعمقة.
    en la elaboración del presente informe se ha utilizado información procedente de las fuentes siguientes: UN 2 - وقد استخدمت في إعداد هذا التقرير بيانات ومعلومات من المصادر التالية:
    El Inspector desea expresar su reconocimiento y agradecimiento a todos los que le han ayudado a preparar el presente informe. UN ويود المفتش أن يعرب عن شكره وتقديره لكل من ساعده في إعداد هذا التقرير.
    Las delibe-raciones celebradas en esa reunión se han tenido en cuenta al preparar el presente informe. UN وقد رُوعيت المناقشات التي جرت في ذلك الاجتماع في إعداد هذا التقرير.
    Las organizaciones no gubernamentales tuvieron una importante participación en la elaboración de este informe. UN وشاركت المنظمات غير الحكومية إلى حد كبير في إعداد هذا التقرير.
    40. El Comité encomió los esfuerzos desplegados por la Secretaría para preparar el informe. UN ٤٠ - أثنت اللجنة على الجهد الخاص الذي بذلته اﻷمانة العامة في إعداد هذا التقرير.
    para preparar este informe sobre el análisis de los costos y beneficios se empleó información del informe del PNUMA sobre las emisiones. UN وقد استُخدمت معلومات من تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الانبعاثات في إعداد هذا التقرير عن تحليلات التكاليف والفوائد.
    Asimismo deseo encomiar los esfuerzos de la Secretaría en la elaboración del informe. UN وأود أيضا أن أشيد بجهود الأمانة العامة في إعداد هذا التقرير.
    Desde 1975, la Reunión Interinstitucional ha ayudado a preparar el informe. UN ومنذ عام 1975، ما انفك الاجتماع المشترك بين الوكالات يقدم المساعدة في إعداد هذا التقرير.
    Deseo expresar mi gratitud a todos los gobiernos, entidades de las Naciones Unidas, ONG y expertos que han contribuido a la preparación del presente informe. UN وأود أن أعرب عن امتناني لجميع الحكومات وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والخبراء الأفراد الذين أسهموا في إعداد هذا التقرير.
    Hemos considerado todos los comentarios recibidos, y hemos tratado de tener en cuenta las preocupaciones e incorporar las opiniones expresadas en la medida de lo posible al preparar el informe. UN ومن ثم نظرنا في جميع التعليقات وحاولنا معالجة الشواغل وإدراج الآراء التي أعرب عنها قدر الإمكان في إعداد هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد