ويكيبيديا

    "في إعلان الألفية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la Declaración del Milenio
        
    • de la Declaración del Milenio
        
    • en la Cumbre del Milenio
        
    • a la Declaración del Milenio
        
    • con la Declaración del Milenio
        
    • desarrollo del Milenio
        
    Esa es la clave del éxito en todo esfuerzo encaminado a concretizar los compromisos proclamados en la Declaración del Milenio. UN وهذا هو مفتاح النجاح لأي جهد يبذل من أجل إعطاء تعبير ملموس للالتزامات الواردة في إعلان الألفية.
    En su Guía general, el Secretario General ha examinado exhaustivamente las cuestiones que figuran en la Declaración del Milenio. UN وقد أمعن الأمين العام في دليله التفصيلي النظر بصورة شاملة في المسائل الواردة في إعلان الألفية.
    en la Declaración del Milenio todos hemos convenido claros objetivos e instrucciones. UN ولدينا توجيهات وأهداف واضحة اتفقنا عليها جميعنا في إعلان الألفية.
    Por consiguiente, debemos dedicar todos nuestros esfuerzos a cumplir los objetivos que convinimos en la Declaración del Milenio. UN لذلك، ينبغي أن نوجه كل جهودنا نحو إنجاز الأهداف التي اتفقنا عليها في إعلان الألفية.
    El Consenso de Monterrey nos ofrece un marco práctico para lograr un desarrollo efectivo y cumplir el ambicioso programa de la Declaración del Milenio. UN إن توافق مونتيري يوفر لنا إطارا عمليا للسعي إلى تفعيل التنمية وتنفيذ بنود جدول الأعمال الطموح المبين في إعلان الألفية.
    Es probable que se alcance el objetivo de garantizar el acceso al agua potable, previsto en los objetivos enunciados en la Declaración del Milenio. UN والهدف المتمثل في ضمان الوصول إلى مياه الشرب قد يمكن تحقيقه على النحو المتوخى في الأهدجاف الواردة في إعلان الألفية.
    De persistir el actual panorama económico internacional, no podrían alcanzarse los ambiciosos objetivos establecidos en la Declaración del Milenio. UN ولا يمكن بلوغ الأهداف الطموحة الواردة في إعلان الألفية إذا ما استمر السيناريو الحالي للاقتصاد الدولي.
    Estamos todavía muy lejos de alcanzar los objetivos plasmados en la Declaración del Milenio. UN فالأهداف المحددة في إعلان الألفية لا تزال أبعد ما تكون عن التحقيق.
    Por el contrario, esa limitación permitiría que la Asamblea se centrara en sus prioridades como se establece en la Declaración del Milenio. UN بل على العكس من ذلك، من شأنه أن يتيح للجمعية التركيز على أولوياتها على النحو الوارد في إعلان الألفية.
    Los objetivos y valores comunes que habíamos suscrito en la Declaración del Milenio parecían dejarse a un segundo plano. UN وبدا أن الأهداف والقيم المشتركة التي أعربنا عن تأييدنا لها في إعلان الألفية تنحسر إلى الخلفية.
    Está consagrado en la Carta y se reconoce y reitera en la Declaración del Milenio. UN فقد كرست في الميثاق، وتم التمسك بها وتأكيدها من جديد في إعلان الألفية.
    Vínculos entre los bosques y los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, inclusive los contenidos en la Declaración del Milenio UN الروابط القائمة بين الغابات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية
    El Programa de Acción incluye 30 objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio. UN ويتضمن برنامج العمل 30 هدفا إنمائيا متفقا عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    Para concluir, deseo señalar que, hace 10 años, los objetivos trazados en la Declaración del Milenio se convirtieron en poderosos incentivos para todos nosotros. UN في الختام، أود أن أذكر أنه منذ 10 سنوات، أصبحت الأهداف التي وضعت في إعلان الألفية حافزا قويا لنا جميعا.
    Después de 2015, es importante que el mundo continúe comprometido con el consenso expresado en la Declaración del Milenio. UN وبعد عام 2015، من المهم أن يواصل العالم إبداء الالتزام بتوافق الآراء المجسد في إعلان الألفية.
    Los objetivos establecidos en la Declaración del Milenio han sido considerados por Viet Nam desde hace tiempo como sus principales prioridades políticas. UN ومنذ زمن بعيد وفييت نام تعتبر الأهداف المحددة في إعلان الألفية أولويات لسياستها الأساسية.
    Como Miembro responsable de la Organización, Eslovenia tiene la intención de preparar su plan de acción para la aplicación de los objetivos establecidos en la Declaración del Milenio. UN وتنوي سلوفينيا، بوصفها عضوا مسؤولا في المنظمة، إعداد خطة عملها لتنفيذ الأهداف المنصوص عليها في إعلان الألفية.
    Juntos podemos tener la capacidad de alcanzar los ideales establecidos en la Declaración del Milenio. UN وإذا عملنا بيد واحدة، فإن لدينا القدرة على تحقيق المثل المتضمنة في إعلان الألفية.
    Las ideas y propuestas específicas que aparecen en la Declaración del Milenio hará posible una visión convenida para unas Naciones Unidas que estén mejor equipadas y más capaces para enfrentar las realidades cambiantes del mundo de hoy. UN إن الأفكار والمقترحات المحددة الواردة في إعلان الألفية سوف تجعل من الممكن الاتفاق على رؤية لما تكون عليه الأمم المتحدة من تجهيز أفضل وقدرة أفضل على مواجهة حقائق عالم اليوم المتغيرة.
    También reafirmamos nuestro apoyo a los principios y compromisos establecidos en la Declaración del Milenio. UN 6 - ونعيد أيضا تأكيد دعمنا للمبادئ والالتزامات المنصوص عليها في إعلان الألفية.
    Todos tenemos que tomar muy seriamente el llamamiento de la Declaración del Milenio, de intensificar aún más nuestros esfuerzos en ese sentido. UN ويتعين علينا أن نهتم اهتماما كبيرا بالنداء الوارد في إعلان الألفية لزيادة تعزيز جهودنا في هذا الاتجاه.
    Se hicieron varios llamamientos para que se apliquen los compromisos que se hicieron en la Cumbre del Milenio de reducir los niveles de pobreza para el año 2015. UN وكانت هناك عدة نداءات تدعو إلى تحقيق الالتزامات التي تم التعهد بها في إعلان الألفية بتخفيض مستويات الفقر قبل عام 2015.
    También es necesario reafirmar la voluntad política que entraña la Declaración del Milenio que se aprobó en septiembre de 2000. UN ومن ثم فإنه يتعين إعادة تأكيد الإرادة السياسية الواردة في إعلان الألفية الصادر في أيلول/سبتمبر 2000.
    La puesta en marcha de esas campañas, junto con la Declaración del Milenio, ha permitido a ONU-Hábitat dedicarse decisivamente desde el principio a perseguir los objetivos internacionalmente acordados de la Declaración. UN وقد أتاح إطلاق هذه الحملات بالتزامن مع إعلان الألفية، الفرصة أمام الموئل للاشتراك منذ البداية في متابعة تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا والواردة في إعلان الألفية.
    Tema del ONU-Hábitat sobre el objetivo de desarrollo del Milenio relativo a los barrios de tugurios para el GNUD (1) UN سجل تاريخي لموئل الأمم المتحدة بشأن الغاية المتعلقة بالأحياء الفقيرة في إعلان الألفية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد