ويكيبيديا

    "في الاتفاقية الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la Convención Internacional
        
    • en el Convenio Internacional
        
    • de la Convención Internacional
        
    • del Convenio Internacional
        
    • a la Convención Internacional
        
    • en la Convención sobre
        
    • al Convenio Internacional
        
    • por la Convención Internacional
        
    Pregunta 4: Si su país aún no es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, sírvanse indicar: UN السؤال 4: إذا لم يكن بلدكم عضوا بعد في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، يرجى توضيح ما يلي:
    Lo anterior también se determinó atendiendo a lo dispuesto en la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN كما تم تحديد ما سبق في ضوء ما هو منصوص عليه في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Subrayando la importancia de la participación universal de los Estados en la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial, UN إذ تؤكد أهمية المشاركة العامة من جانب الدول في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    Zimbabwe todavía no es Estado parte en el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN لم تصبح زمبابوي بعد طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Afirma ser víctima de violaciones por Australia de varias disposiciones de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN ويدعي بأنه وقع ضحية انتهاكات استراليا عدة أحكام في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Estados partes en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, 15º período de sesiones UN الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، الاجتماع الخامس عشر
    Primera Reunión de los Estados Partes en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN الاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تحدد فيما بعد
    Últimamente hemos pasado a ser partes en la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial. UN وقد أصبحنا أيضا مؤخرا طرفا في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    En cuanto al genocidio, apoya la definición basada en la Convención Internacional para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. UN وفيما يتعلق باﻹبادة الجماعية، قال إن وفده يؤيد التعريف الموجود في الاتفاقية الدولية لمنع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها.
    Además, recientemente hemos pasado a ser Partes en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN كما أننا أصبحنا مؤخراً طرفاً في الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري.
    Estados partes en la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial, 16º período de sesiones UN الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، الاجتماع السادس عشر
    Subrayando la importancia de la participación universal de los Estados en la Convención Internacional para la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, UN إذ تؤكد أهمية المشاركة العامة من جانب الدول في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    Subrayando la importancia de la participación universal de los Estados en la Convención Internacional para la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, UN إذ تؤكد أهمية المشاركة العامة من جانب الدول في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    A. Estados Partes en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación UN الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز
    Los elementos establecidos en la Convención Internacional son de muy difícil o improcedente prueba según el procedimiento penal británico. UN أما العناصر المحددة في الاتفاقية الدولية فمن الصعب جدا إثباتها أو أنها غير مقبولة في النظام القانوني للمملكة المتحدة.
    Polonia es Parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN وبولندا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Subrayando la importancia de la participación universal de los Estados en la Convención Internacional para la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, UN إذ تؤكد أهمية المشاركة العامة من جانب الدول في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    También se indica que con estas leyes el Pakistán estaría en condiciones de pasar a ser parte en el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN وترد الإشارة أيضا إلى أن هذا التشريع سيمكن باكستان من أن تصبح طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Algunas disposiciones que figuran en el Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo permiten adoptar medidas a ese respecto. UN وتنص أحكام واردة في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب على إجراءات في هذا الصدد.
    63. Consideramos que nuestra legislación está en consonancia con nuestras obligaciones en virtud de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN التوصية 63، نعتقد أن قانوننا يتمشى مع التزاماتنا المنصوص عليها في الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري.
    No obstante, la delegación de mi país desea expresar las siguientes reservas sobre algunas de las disposiciones del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN إلا أن وفد بلادي يريد أن يبدي التحفظات التالية حول بعض اﻷحكام التي وردت في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل اﻹرهاب.
    Hace apenas unos días Belarús se adhirió a la Convención Internacional para la represión de los actos terroristas cometidos con bombas. UN منذ أيام أصبحت بيلاروس طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل.
    En relación con ello, se preguntó si estas palabras tenían el mismo significado que en la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN وتساءل، في هذا الصدد، عما إذا كان المراد من هذه العبارة هو نفس المقصود في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    En lo que respecta al Convenio Internacional para la Represión de los Atentados Terroristas cometidos con Bombas prevemos adherirnos a ese instrumento lo antes posible. UN ونعتزم أيضا أن نصبح في المستقبل القريب طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    Existen en el Congreso varias iniciativas de reforma para adecuar el tipo penal a los estándares establecidos por la Convención Internacional en la materia, iniciativas que serán estudiadas próximamente por las Comisiones Unidas de Justicia, Defensa Nacional y Estudios Legislativos del Senado. UN وتُعرض على الكونغرس مشاريع تعديلات عديدة لمواءمة تعريف هذا الفعل الجنائي مع المعايير المحددة في الاتفاقية الدولية المتعلقة بهذه الجريمة، وستدرس اللجان المتحدة للقضاء والدفاع الوطني والدراسات التشريعية بمجلس الشيوخ هذه المشاريع قريباً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد