El aumento de la reserva operacional se efectuará con ingresos de recursos ordinarios. | UN | وستأتي الزيادة في الاحتياطي التشغيلي من ايرادات الموارد العادية. |
En su 37º período de sesiones, celebrado en 1990, el Consejo de Administración examinó el nivel de la reserva operacional y revisó la base de cálculo. | UN | وقام المجلس، في دورته السابعة والثلاثين في عام ١٩٩٠، باعادة النظر في الاحتياطي التشغيلي وتنقيح أساس الحساب. |
A la misma fecha el déficit en la reserva operacional de efectivo para tres meses ascendía a 33,7 millones de dólares. | UN | وبلغ العجز الناتج عن ذلك في الاحتياطي النقدي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر حتى ذات التاريخ 33.7 مليون دولار. |
Aumento en la reserva para los servicios de compras | UN | الزيادة في الاحتياطي المخصص لخدمات المشتريات |
Estado de los ingresos y los gastos y cambios de las reservas | UN | بيان باﻹيراد والانفاق والتغييرات في الاحتياطي وأرصدة الصناديق |
Posteriormente, el Administrador comunicó a la Junta Ejecutiva, en su segundo período ordinario de sesiones de 1995, la reducción de la reserva operacional. | UN | ثم أبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي بالانخفاض في الاحتياطي التشغيلي أثناء دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٥. |
En el anexo V figuran los movimientos de la reserva operacional desde 1996. | UN | ويبين المرفق الخامس الحركة في الاحتياطي التشغيلي منذ عام 1996. |
Más: Aumento de la reserva acumulada (Programa de microfinanciación y microempresas/Programa de generación de ingresos) | UN | مضافا إليها: الزيادة في الاحتياطي المجمع |
Más: Aumento de la reserva para las obligaciones presupuestarias por liquidar | UN | مضافا إليه: الزيادة في الاحتياطي لالتزامات الميزانية غير المصفاة |
Más: aumento de la reserva para obligaciones presupuestarias por liquidar | UN | مضافا إليه: الزيادة في الاحتياطي لالتزامات الميزانية غير المصفاة |
No obstante, gracias al control de los gastos, se registró solo una reducción marginal de la reserva operacional. | UN | غير أن الضوابط على الإنفاق لم تؤدِّ إلاّ إلى انخفاض طفيف في الاحتياطي التشغيلي. |
Como resultado neto, a fines de 1994 quedaba 1 millón de dólares en la reserva operacional. | UN | والنتيجة الصافية لذلك، هي وجود مبلغ قدره مليون دولار بقت في الاحتياطي التشغيلي في نهاية عام ١٩٩٤. |
Antes de esos años, la actividad en la reserva había sido mínima. | UN | وأضاف بأن النشاط في الاحتياطي كان ضئيلا للغاية قبل تلك السنوات. |
Antes de esos años, la actividad en la reserva había sido mínima. | UN | وأضاف بأن النشاط في الاحتياطي كان ضئيلا للغاية قبل تلك السنوات. |
de préstamos Reducción en la reserva para gastos de administración | UN | الانخفاض في الاحتياطي لتغطية مصاريف إدارة القروض |
En 2005, el ACNUR cambió su política contable y ahora considera que no es necesario mantener 10 millones de dólares en la reserva Operacional al cierre del ejercicio económico. | UN | وفي عام 2005، أجرت المفوضية تغييراً في سياستها المحاسبية وهي لا ترى حالياً ضرورة للاحتفاظ ب10 ملايين دولار في الاحتياطي التشغيلي في نهاية السنة المالية. |
Aumento de las reservas y las cuentas por pagar | UN | زيادة في الاحتياطي و في حسابات الدفع |
La acumulación de reservas se debió principalmente a las intervenciones para reducir al mínimo el impacto de la afluencia de divisas en la apreciación de los tipos de cambio. | UN | ويُعزى هذا التراكم في الاحتياطي أساسا إلى التدخلات المنفذة بالعملات الأجنبية لتقليص ما يترتب على تدفقات العملات الأجنبية نحو الداخل من أثر على ارتفاع سعر الصرف. |
Cuando me fui, habíamos alcanzado casi los 30 billones de dólares. Y en estos momentos, tenemos unos 40 billones de dólares en reservas gracias a la correcta administración de nuestras finanzas. | TED | بحلول الوقت الذي غادرت ، أرتفعت الأرقام إلى ما يقرب من 30 مليار دولار. و وبينما نحن نتحدث الآن ، لدينا نحو 40 مليار دولار في الاحتياطي بسبب الإدارة السليمة لمواردنا المالية. |