ويكيبيديا

    "في الانتخابات الوطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las elecciones nacionales
        
    • para las elecciones nacionales
        
    • en elecciones nacionales
        
    • en la elección nacional
        
    • en los comicios generales
        
    • votos obtenidos en escala nacional
        
    • en las elecciones legislativas nacionales
        
    • elecciones generales
        
    • en los comicios nacionales
        
    Más de 360.000 refugiados camboyanos regresaron a tiempo para participar en las elecciones nacionales y la construcción de una sociedad democrática. UN وقد عاد أكثر من ٠٠٠ ٣٦٠ لاجئ كمبودي في الوقت المناسب للاشتراك في الانتخابات الوطنية وبناء المجتمع الديمقراطي.
    Cinco mujeres estaban al frente de algunos de los 39 partidos políticos que participaron en las elecciones nacionales de 1998. UN ومن بين 39 حزباً سياسياً شاركت في الانتخابات الوطنية لعام 1998، ترأست المرأة خمسة أحزاب سياسية فقط.
    20. No existe restricción alguna por motivo de sexo, ni obstáculo jurídico a la participación de las mujeres en las elecciones nacionales y municipales. UN لا توجد أية قيود قائمة على أساس الجنس ولا يوجد أي عائق قانوني أمام مشاركة النساء في الانتخابات الوطنية والبلدية.
    Tasa media de participación en las elecciones nacionales y subnacionales por unidad administrativa UN متوسط مشاركة الناخبين في الانتخابات الوطنية ودون الوطنية بحسب الوحدة الإدارية
    Sería difícil comprender el significado de lo que es el Estado si un Estado concediera el derecho de voto en las elecciones nacionales a los ciudadanos extranjeros. UN غير أنه يصعب تصور معنى وضعية الدولة، إذا ما مُنح المواطنون اﻷجانب في الدولة حق التصويت في الانتخابات الوطنية.
    La Misión prestó asistencia en las elecciones nacionales celebradas recientemente y está ayudando también al país a establecer una comisión de verdad y reconciliación. UN وساعدت البعثة في الانتخابات الوطنية التي أجريت مؤخرا. وتساعد البلد أيضا في إنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة.
    Los resultados de la reforma habían quedado demostrados en las elecciones nacionales de 2001, en las que la participación de mujeres había alcanzado el nivel mínimo del 30%. UN وقد استبانت نتائج الإصلاح في الانتخابات الوطنية التي جرت في عام 2001 والتي وصل فيها تمثيل المرأة إلى الحد الأدنى البالغ 30 في المائة.
    Otro partido que participa regularmente en las elecciones nacionales es el Partido de los Verdes de Malta, que no está representado en el Parlamento. UN وهناك حزب آخر يشارك بانتظام في الانتخابات الوطنية وهو حزب مالطة الأخضر، إلا أنه لم يجر تمثيله في البرلمان حتى الآن.
    Fundador de la Organización de Reconstrucción Nacional, partido político que participó en las elecciones nacionales de 1981 de Trinidad y Tabago. UN 1980 أسس منظمة الإعمار الوطني، وهي حزب سياسي طعن في الانتخابات الوطنية في ترينيداد وتوباغو عام 1981.
    Participación de la mujer como candidata en las elecciones nacionales y locales UN 2 - المشاركة على صعيد الترشيح في الانتخابات الوطنية والمحلية
    En el otoño de 2007 el Parlamento considerará un proyecto de ley tendiente a establecer la paridad entre los géneros en las elecciones nacionales. UN وفي خريف عام 2007، سينظر البرلمان في مشروع قانون بتحقيق تكافؤ بين الجنسين في الانتخابات الوطنية.
    en las elecciones nacionales, es necesario tener ciudadanía noruega. UN ومن الضروري في الانتخابات الوطنية أن يكون لدى الشخص الجنسية النرويجية، التي عادة ما يستغرق الحصول عليها سبع سنوات.
    El menor número de sesiones de capacitación se debió a un cambio de prioridades para evaluar la participación de las mujeres en las elecciones nacionales en previsión de la celebración de elecciones locales UN يعزى انخفاض الناتج إلى التغيير في أولوية تقييم مشاركة المرأة في الانتخابات الوطنية استعدادا لإجراء الانتخابات المحلية
    Promedio de votantes en las elecciones nacionales y subnacionales por unidad administrativa UN متوسط مشاركة الناخبين في الانتخابات الوطنية ودون الوطنية حسب الوحدات الإدارية
    Participación media del electorado en las elecciones nacionales y municipales según el distrito administrativo UN متوسط مشاركة الناخبين في الانتخابات الوطنية والمحلية بحسب الدوائر الإدارية
    Promedio de participación en las elecciones nacionales y subnacionales, por división administrativa UN متوسط نسبة مشاركة الناخبين في الانتخابات الوطنية ودون الوطنية حسب الوحدة الإدارية
    1. Mujeres votantes registradas y participación de la mujer en las elecciones nacionales de la UN 1- نسبة النساء الناخبات المسجلات ونسبة مشاركتهن في الانتخابات الوطنية لمجلس نواب الشعب
    Como resultado de ésta y otras iniciativas, un 25% de mujeres fueron elegidas para la Asamblea Nacional en las elecciones nacionales de 2007. UN ونتيجة لذلك ولجهود أخرى، انتخبت نساء بنسبة تبلغ 25 في المائة لعضوية الجمعية الوطنية في الانتخابات الوطنية لعام 2007.
    En varias localidades donde se realizaban operaciones militares, o en las que las condiciones de seguridad eran problemáticas, los electores pudieron depositar su voto para las elecciones nacionales en cualquier colegio electoral del país. UN وفي عدة مواقع أجريت فيها عمليات عسكرية، أو اعتُبر أن الظروف الأمنية فيها صعبة، استطاع الناخبون الإدلاء بأصواتهم في الانتخابات الوطنية في أي مركز من مراكز الاقتراع في البلاد.
    En 1893 se convirtió en el primer Estado del mundo que concedía el derecho de voto a las mujeres en elecciones nacionales. UN وفي عام 1893، أصبحت نيوزيلندا أول دولة في العالم لإعطاء حق التصويت للمرأة في الانتخابات الوطنية.
    En 2002, por ejemplo, hubo dos mujeres naturalizadas que tomaron parte en la elección nacional. UN وفي عام 2002، على سبيل المثال، شاركت في الانتخابات الوطنية امرأتان من هؤلاء المتجنسات.
    4. El actual Gobierno griego, elegido en los comicios generales celebrados el 4 de octubre de 2009, ha establecido entre sus prioridades la mejora de la vida cotidiana de hombres y mujeres y, en particular, la mitigación de las dificultades generadas por la crisis económica. UN 4- وقد وضعت الحكومة اليونانية الحالية، المنتخبة في الانتخابات الوطنية التي جرى تنظيمها في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2009، تحسين الحياة اليومية للرجل والمرأة، ضمن أولوياتها، مع التركيز بوجه خاص، على تخفيف المعاناة الناجمة عن الأزمة الاقتصادية.
    Los sistemas de representación proporcional, en los que la proporción de votos obtenidos en escala nacional por un partido político corresponde al número de escaños parlamentarios que ocupará, pueden contribuir a la representación de las minorías. UN وقد تساعد نظم التمثيل النسبي، حيث تنعكس حصة الحزب السياسي في الانتخابات الوطنية في حصته من المقاعد التشريعية، في تمثيل الأقليات.
    Además ¿se considera que la disolución de los partidos que obtienen menos del 0,5% del total de los votos emitidos en las elecciones legislativas nacionales es de interés público? UN وبالإضافة إلى ذلك، تساءل عما إذا كان من المصلحة العامة حل الأحزاب التي حصلت على أقل من 0.5 في المائة من الأصوات في الانتخابات الوطنية.
    El 29 de mayo de 1997, la población de Timor Oriental participó por cuarta vez en las elecciones generales nacionales. UN وفي ٩٢ أيار/مايو ٧٩٩١ شارك شعب تيمور الشرقية للمرة الرابعة في الانتخابات الوطنية العامة.
    Ello hace que pocas mujeres sean elegidas en los comicios nacionales y locales. UN وبهذا لا يُنتخب في الانتخابات الوطنية والمحلية سوى عدد قليل من النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد