Lo encontró en el correo, y gastó mucha energía tratando de ocultarlo en la basura. | Open Subtitles | لقد وجدته في البريد, و بذلت مجهود انها تحاول تخبيه في صندوق القمامه. |
Esta bien, bueno, mejor me voy y obtener esto en el correo | Open Subtitles | حسنٌ إذاً، يجدر بي أن أذهب وأودع هذه في البريد |
Y si sirve de algo, dejé un dinero extra en el correo de este mes. | Open Subtitles | ، ولما يستحقه الأمر لقد أرسلتُ لكِ شيئًا إضافياً في البريد بذلك الشهر |
Voy a usar una tarjeta de crédito que me llegó por correo. | Open Subtitles | سأقوم باستخدام بطاقة الائتمان تلك التي حصلت عليها في البريد |
Así obtienes 250 de estos por correo en pequeños tubos, | TED | وعليه تحصلون على 250 من هذه في البريد في أنابيب صغيرة. |
Sa'id iba a Estados Unidos y le pedí que las echara en el buzón. | Open Subtitles | سعيد كان ذاهبا الى الولاية قلت له أن يضعها في البريد "ASH" |
También se han empezado a introducir modificaciones en las modalidades de comunicación, especialmente en el correo electrónico. | UN | وبدأ أيضا إدخال تغييرات في استخدام أساليب الاتصالات، لا سيما في البريد اﻹلكتروني. |
Unas semanas después de que la Corte diera su respuesta, recibí un pequeño paquete en el correo. | TED | بعد أسابيع قليلة من إعلان المحكمة عن قرارها تلقيت طرداً في البريد |
Querría saber que el producto comprado es el mismo que voy a recibir en el correo y que hay algún registro de cómo ha llegado. | TED | أريد أن أعرف أن المنتج الذي اشتريته هو ذاته الذي سيصل في البريد وهناك سجل ما عن كيفية وصوله إليَ. |
Y deben estar en el correo para el martes. | Open Subtitles | وينبغي أن تكون في البريد بحلول يوم الثلاثاء |
Sé lo que pasó. Mi invitación seguramente se perdió en el correo. No - no, esto no es tan descabellado. | Open Subtitles | أنا أعلم ما حصل لا بد أن الدعوه قد ضاعت في البريد |
Te envié una invitación, pero debió perderse en el correo. | Open Subtitles | لقد دعوتك فعلاً، لا بد أن دعوتك ضاعت في البريد. |
Schillinger está en Aislamiento, somos pocos en el correo. | Open Subtitles | شلينجر في الحُفرة لذلك نحن نعمل الأن في البريد |
El mismo tipo de malentendidos puede ocurrir en el correo electrónico | Open Subtitles | النوع نفسه من سوء التفاهم يمكن أن يحدث في البريد الإلكتروني |
Bien, los enviaré por correo hoy mismo. | Open Subtitles | أعتقد بأنني قد أحببتها سأضعها في البريد اليوم |
Mi ultimo negocio fue aquel de... pedidos por correo. | Open Subtitles | لم يكن لدي عمل مستقل منذ أن عملت في البريد |
Además, siempre pueden mandar la segunda opinión por correo. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه يمكن أن يرسلوا الرأي الآخر في البريد. |
Bueno, me enviaron algo por correo hoy y creo que... | Open Subtitles | بعث لي شخص شيء ما؛ في البريد اليوم وأعتقد |
Se suponía que debía ponerlos en el buzón. | Open Subtitles | أه، يا الهي. كان يجب ان اضعهم في البريد. |
- Podría conseguirme un trabajo en correos. Sabes, tal vez un banco. - Eso es bueno, men. | Open Subtitles | اعتقد اني سوف احصل على عمل في البريد و ربما في بنك |
Hemos facilitado el acceso universal al correo electrónico, y le hemos otorgado a cada costarricense una cuenta de correo electrónico. | UN | وقد وفرنا وصولا شاملا للبريد الإلكتروني، مخصصين لكل مواطن كوستاريكي حسابا في البريد الإلكتروني. |
El caso Olive Rix fue uno de mis primeros artículos firmados en el Mail. | Open Subtitles | وكانت قضية الزيتون ريكس واحدة من بلدي الخطوط العريضة الأولى في البريد. |
Además, el acuerdo dispone que se reembolsará a la Oficina de correos de los Estados Unidos el valor total de los sellos de las Naciones Unidas utilizados para el franqueo de correspondencia. | UN | ونص الاتفاق كذلك على أن تُرد إلى مكتب بريد الولايات المتحدة القيمة الكاملة لطوابع الأمم المتحدة المستخدمة في البريد. |
Se convino en que habría una Unión de Operadores postales de Bosnia y Herzegovina. | UN | وقد اتُفق على أن يكون هناك اتحاد للعاملين في البريد في البوسنة والهرسك. |
Hasta hace poco tiempo, los clientes sólo utilizaban como franqueo un pequeño porcentaje de los sellos vendidos por las Naciones Unidas. En 1980, los gastos de franqueo pagados al Servicio Postal de los Estados Unidos representaban el 6% de los ingresos en cifras brutas percibidos por concepto de venta de sellos, mientras que en 2002, ese porcentaje fue del 18%. | UN | وفي الماضي، كانت نسبة مئوية صغيرة فقط من طوابع بريد الأمم المتحدة المبيعة تستخدم عمليا في البريد من جانب العملاء كما أن النسبة المئوية لإجمالي إيرادات مبيعات الطوابع التي دفعت إلى دائرة الخدمات البريدية للولايات المتحدة في شكل رسوم بريدية كانت تمثل 6 في المائة في عام 1980، بالمقارنة بنسبة 18 في المائة في عام 2002. |