En la misma sesión, la Asamblea General decidió reanudar el examen del subtema siguiente y asignarlo nuevamente a la Quinta Comisión: | UN | وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية العامة كذلك إعادة فتح النظر في البند الفرعي التالي وإحالته مجددا الى اللجنة الخامسة: |
La Comisión reanuda el examen del subtema. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي. |
La Comisión inicia el examen del subtema y escucha una declaración inicial del Oficial Encargado de la Oficina de la UNCTAD en Nueva York. | UN | بدأت اللجنة النظر في البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به الموظف المسؤول عن مكتب اﻷونكتاد في نيويورك. |
La Comisión concluye así su examen general del subtema. | UN | وهكذا اختتمت اللجنة نظرها العام في البند الفرعي. |
De conformidad con la decisión que adoptó la Asamblea en su 30ª sesión plenaria, se adoptará una decisión sobre el subtema en la Segunda Comisión. | UN | وفقـا للمقــرر الــذي اتخذتـــه الجمعيــة العامة في جلستها العامة اﻟ ٣٠، ستقوم اللجنة الثانية بالبت في البند الفرعي. |
La Comisión reanuda el examen del subtema. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي. |
La Comisión reanuda el examen del subtema. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي. |
La Comisión concluye el examen del subtema. | UN | واختتمت اللجنة نظرها في البند الفرعي. |
La Comisión reanuda el examen del subtema. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي. |
La Comisión reanuda el examen del subtema. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي. |
Seguidamente el Comité decide recomendar al plenario de la Conferencia que aplace el examen del subtema hasta el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | ثم قررت اللجنة أن توصي المؤتمر بكامل هيئته بأن يؤجل النظر في البند الفرعي إلى الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
El Comité concluye de este modo su examen del subtema. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في البند الفرعي. |
La Comisión reanuda su examen del subtema. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي. |
La Comisión reanuda el examen del subtema. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي. |
La Comisión reanuda el examen del subtema. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي. |
La Comisión concluye de este modo el examen del subtema y del tema 107 del programa en su conjunto. | UN | وبهذا اختتمت اللجنة نظرها في البند الفرعي والبند 107 ككل من جدول الأعمال. |
La Comisión reanuda el examen del subtema. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي. |
La Comisión concluye de este modo el examen del subtema. | UN | وبهذا اختتمت اللجنة نظرها في البند الفرعي. |
La Comisión reanuda el examen del subtema. | UN | اسنأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي |
Sería útil que el Grupo de Trabajo dispusiera de ese documento para examinar el subtema en el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وقال سيكون من المفيد لو حصل الفريق العامل على تلك الوثيقة أثناء نظره في البند الفرعي في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Hemos concluido así esta etapa de nuestra consideración del sub-tema a) del tema 91 del programa. | UN | بهذا نكون قد انتهينا من هذه المرحلة من نظرنا في البند الفرعي أ من البند ٩١ من جدول اﻷعمال. |
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que el tema 174 se examine directamente en sesión plenaria. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند الفرعي 174 مباشرة في جلسة عامة. |
El Presidente propuso que, habida cuenta del informe de la Presidenta saliente, se aplazara el examen de este subtema a fin de dar tiempo para nuevas consultas. | UN | واقترح الرئيس، نظراً للتقرير المقدم من الرئيسة السابقة، إرجاء النظر في البند الفرعي ﻹتاحة الوقت لمزيد من المشاورات. |
En las actas resumidas correspondientes se reseña el debate de la Comisión sobre ese subtema (A/C.2/61/SR.25 y 34). | UN | ويرد سرد لنظر اللجنة في البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.2/61/SR.25 و 34). |
Se adoptaron medidas relativas al subtema f) en las sesiones 30ª y 36ª, celebradas los días 5 de noviembre y 3 de diciembre de 2014. | UN | وجرى البتُّ في البند الفرعي (و) في الجلستين 30 و 36 المعقودتين في 5 تشرين الثاني/نوفمبر و 3 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
La composición de los juegos se definirá después de realizada la encuesta mencionada en la subsección 1 supra. | UN | وسوف يحدد تكوين هذه العبوات عقب الدراسة الاستقصائية المذكورة في البند الفرعي ١ أعلاه. |
Hemos concluido así nuestro examen del inciso c) del tema 15 del programa. | UN | بهذا نكون قد انتهينا من النظر في البند الفرعي )ج( من البند ١٥ من جدول اﻷعمال. |
3) Si un acto previsto en el apartado 1) del presente artículo es cometido por una personas jurídica, es punible con una sanción pecuniaria. | UN | (3) تكون العقوبة هي الغرامة في حالة كون مرتكب الفعل المنصوص عليه في البند الفرعي (1) من هذا لقسم شخصا اعتباريا. |
En las actas resumidas correspondientes se reseñan las deliberaciones de la Comisión sobre este subtema (A/C.2/62/SR.25 y 32). | UN | ويرد سرد لنظر اللجنة في البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة A/C.2/62/SR.25) و 32). |