ويكيبيديا

    "في التصويت على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a votación el
        
    • a votar sobre
        
    • a la votación del
        
    • a votar el
        
    • en la votación sobre
        
    • a votación la
        
    • a votación sobre
        
    • a la votación sobre
        
    • en la votación del
        
    • en la votación de
        
    • a una votación sobre
        
    • para votar sobre
        
    • a votar en
        
    • al voto en
        
    • de voto a
        
    A continuación, la Comisión somete a votación el párrafo 7 del proyecto de resolución. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار.
    El Consejo sometió después a votación el proyecto de resolución, en su forma verbalmente revisado en la versión provisional. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار بصيغته المصﱡوبة شفويا في شكله المؤقت.
    La Asamblea somete a votación el proyecto de resolución A/51/L.52 en su forma enmendada. UN ثم شرعت الجمعية العامة في التصويت على مشروع القرار A/51/L.52 بصيغته المعدلة.
    Entiendo que el Consejo está dispuesto a votar sobre el proyecto de resolución que tiene ante sí. UN أفهم أن المجلس مستعد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه.
    La Asamblea somete a votación el proyecto de resolución B en su forma enmendada. UN وشرعت الجمعية في التصويت على مشروع القرار باء بصيغته المعدلة
    Acto seguido, el Consejo sometió a votación el proyecto de resolución (S/1998/952). UN وشرع المجلس بعد ذلك في التصويت على مشروع القرار S/1998/952.
    Acto seguido, el Consejo sometió a votación el proyecto de resolución (S/1998/1135). UN وشرع المجلس بعد ذلك في التصويت على مشروع القرار S/1998/1135.
    A continuación la Asamblea somete a votación el proyecto de resolución A/ES-10/L.11. UN شرعت الجمعية بعد ذلك في التصويت على مشروع القرار A/ES-10/L.11.
    Entiendo que el Consejo está listo para someter a votación el proyecto de resolución que tiene ante sí. UN أفهم أن المجلس مستعد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه.
    La Comisión somete a votación el proyecto de resolución en su conjunto. UN وبعدئذ بدأت اللجنة في التصويت على مشروع القرار ككل.
    La Comisión somete a votación el párrafo 18 del proyecto de resolución. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على الفقرة 18 من منطوق مشروع القرار.
    A continuación la Comisión somete a votación el párrafo 4 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN شرعت اللجنة بعد ذلك في التصويت على الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار.
    A continuación la Comisión somete a votación el proyecto de resolución en su totalidad, que es aprobado en votación registrada de 140 votos contra 1 y 1 abstención. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على مشروع القرار ككل، الذي اعتُمد بتصويت مسجل بأغلبية 140 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    Entiendo que el Consejo está dispuesto a someter a votación el proyecto de resolución que tiene ante sí. UN أفهم أن المجلس على استعداد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه.
    El Comité recuerda que el derecho de todos a votar sobre una base no discriminatoria es un derecho enunciado en el artículo 5 de la Convención. UN وتشير اللجنة إلى أن حق كل فرد في التصويت على أساس غير تمييزي حق منصوص عليه في المادة 5 من الاتفاقية.
    De no haber consenso, los Estados siguen teniendo naturalmente el derecho a votar sobre las propuestas. UN وحيثما انتفى توافق الآراء، تحتفظ الدول بحقها في التصويت على الاقتراحات.
    La Comisión procedió a votar sobre la moción de suspensión de la sesión, que fue rechazada por 87 votos contra 50 con 1 abstención. UN ١١ - وشرعت اللجنة في التصويت على الاقتراح بتعليق الجلسة فرفض بأغلبية ٨٧ صوتا مقابل ٥٠، وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    Entiendo que el Consejo está dispuesto a proceder a la votación del proyecto de resolución que tiene ante sí. UN أفهم أن المجلس مستعد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه.
    El Consejo procedió luego a votar el proyecto de resolución en su forma verbalmente revisada en la versión provisional. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    Los Estados partes en el Tratado no participarán en la votación sobre el proyecto de resolución y el representante de Italia hace un llamamiento a todas las delegaciones para que se abstengan de votar. UN وأضاف أن الدول اﻷطراف في المعاهدة لن تشارك في التصويت على مشروع القرار، وناشد جميع الوفود الامتناع عن التصويت.
    Seguidamente, la Comisión somete a votación la suspensión de la aplicación del artículo 120 del reglamento de la Asamblea General. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على طلب الإعفاء من أحكام المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    La Sra. Ahmed (Sudán) dice que su delegación lamenta junto con el representante de Malí que la Comisión no haya procedido a votación sobre la resolución inmediatamente. UN 83 - السيدة أحمد (السودان): قالت إن وفدها يشارك ممثل مالي فيما أعرب عنه من أسف لأن اللجنة لم تشرع في التصويت على القرار بشكل فوري.
    El Consejo procedió luego a la votación sobre el proyecto de resolución (S/22000). UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار.
    China declaró que no había participado en la votación del proyecto de resolución en la esperanza de que: UN وأعلنت الصين أنها لم تشترك في التصويت على مشروع القرار، وهي تأمل
    Por consiguiente, mi delegación no participará en la votación de este proyecto de resolución. UN ولذلك لن يشارك وفدي في التصويت على مشروع القرار هذا.
    El Consejo procedió seguidamente a una votación sobre el proyecto de resolución. UN ٣٤١- وشرع المجلس بعد ذلك في التصويت على مشروع القرار.
    No obstante, si en cualquier momento una Parte solicita que la votación sea secreta, ése será el método utilizado para votar sobre la cuestión de que se trate. UN بيد أنه إذا طلب أحد اﻷطراف في أي وقت إجراء اقتراع سري، تتبع هذه الطريقة في التصويت على المسألة موضع البحث. المادة ٩٤
    Por lo tanto, el orador exhorta a las delegaciones a votar en contra de la moción, independientemente de sus intenciones de voto en relación con el proyecto de resolución propiamente dicho. UN ولذلك يحث الوفود على التصويت ضد الاقتراح، بغض النظر عن نيتهم في التصويت على مشروع القرار نفسه.
    Al Comité le preocupa si todas las personas con discapacidad tienen derecho al voto en igualdad de condiciones con respecto de otras personas. UN 30- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم تمتع جميع الأشخاص ذوي الإعاقة بالحق في التصويت على قدم المساواة مع غيرهم.
    Encomia la firma de planes de pago por Azerbaiyán, Belarús, Lituania y Ucrania, y alienta a otros Estados Miembros que han perdido sus derechos de voto a que inicien negociaciones con el fin de elaborar planes de pago. UN وهي تشيد بتوقيع خطط سداد من قبل أذربيجان وأوكرانيا وبيلاروس وليتوانيا، وتشجّع الدول الأعضاء الأخرى التي فقدت حقوقها في التصويت على المبادرة في مفاوضات بهدف وضع خطط للسداد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد