ويكيبيديا

    "في التعدادات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los censos
        
    • en censos
        
    • de censos
        
    • para censos
        
    • censos nacionales
        
    • censales
        
    • de los censos
        
    Sumado a lo anterior, hasta el año 2000 se enfrenta un vacío de información oficial tanto en los censos como en las Encuestas de Hogares. UN ويضاف إلى ما سلف أنه ظل هناك، حتى عام 2000، غياب للمعلومات الرسمية، سواء في التعدادات أو في استقصاءات الأسر المعيشية.
    en los censos de la Isla de Man no se incluyen preguntas sobre la religión. UN أسترالآسيا 291 0.3 لا ترد أسئلة عن الديانة في التعدادات السكانية لجزيرة مان.
    Las técnicas de control de la calidad que suelen adoptarse en los censos son las comprobaciones esporádicas, las verificaciones completas y las verificaciones por muestreo. UN وتمثل الفحوص الموضعية والتدقيقات التامة والتدقيق بالعينة تقنيات ضبط النوعية المعتادة المستخدمة في التعدادات.
    :: Promoción para incluir los datos sobre el género en censos, bases de datos y sistemas de supervisión UN :: الدعوة إلى إدراج البيانات الجنسانية في التعدادات وفي قواعد البيانات ونظم الرصد
    La definición utilizada en los censos y las encuestas a hogares indica que: UN والتعريف المستخدم في التعدادات واستقصاءات الأسر المعيشية يشير إلى أن العائل هو:
    Si bien es importante obtener información sobre todos los aspectos del proceso de discapacitación, esto no es posible en los censos. UN ومع أن من المهم جمع معلومات بشأن جميع جوانب عملية الإعاقة فإنه يتعذر القيام بذلك في التعدادات.
    El grupo examinó un proyecto de manual sobre la medición de la población económicamente activa en los censos. UN واستعرض الفريق مشروع دليل عن قياس السكان الناشطين اقتصاديا في التعدادات.
    El grupo que trató este tema formuló las siguientes recomendaciones sobre la reunión de datos en los censos nacionales: UN 10 - قدم الفريق الذي ناقش هذه المسألة التوصيات التالية المتعلقة بجمع البيانات في التعدادات الوطنية:
    :: Pedir a la Comisión de Estadística que apruebe un identificador de pertenencia a una comunidad indígena para que se incluya en los censos nacionales UN :: الطلب إلى اللجنة الإحصائية اعتماد بند محدد لهوية الشعوب الأصلية لإدراجه في التعدادات الوطنية
    :: Alentar a la Comisión de Estadística a que adopte un identificador de pertenencia a una comunidad indígena para incluirlo en los censos nacionales UN :: تشجيع اللجنة الإحصائية على اعتماد بند محدد لهوية الشعوب الأصلية لإدراجه في التعدادات الوطنية
    :: Presionar a la Comisión de Estadística para que adopte un identificador de pertenencia a una comunidad indígena que se incluya en los censos nacionales UN :: التأثير على اللجنة الإحصائية لاعتماد بند محدد لهوية الشعوب الأصلية لإدراجه في التعدادات الوطنية
    El sitio web ofrece acceso a los cuestionarios y el material publicitario utilizados en los censos nacionales. UN ويتيح الموقع الوصول إلى استبيانات ومواد دعائية مستعملة في التعدادات الوطنية.
    Las estimaciones demográficas y de población presentadas se han basado en los datos disponibles a nivel nacional, los cuales han sido evaluados y, de ser necesario, ajustados para tener en cuenta omisiones y consignaciones incompletas de acontecimientos de importancia vital en los censos. UN والتقديرات السكانية والديمغرافية المعروضة مستقاة من البيانات الوطنية المتاحة التي جرى تقييمها، وتعديلها عند اللزوم لمراعاة حالات عدم عد وتسجيل اﻷحداث الحيوية كما ينبغي في التعدادات.
    Por eso siguieron siendo tratados como tales en los censos y elecciones y un decreto de 18 de septiembre de 1965 así lo ratifica. UN ولهذا السبب ظلوا يعاملون بصفتهم هذه في التعدادات والانتخابات وصدر مرسوم في ٨١ أيلول/سبتمبر ٥٦٩١ يصدق على ذلك.
    En tales casos, la mortalidad se estima utilizando técnicas indirectas, que pueden exigir la inclusión de preguntas adicionales — por ejemplo, sobre orfandad y viudez — en los censos y encuestas. UN وفي تلك الحالات تقدر الوفيات باستخدام أساليب غير مباشرة، وهي أساليب قد تتطلب توجيه أسئلة إضافية في التعدادات وعمليات المسح، مثل اﻷسئلة المتعلقة بالتيتم والترمل.
    en los censos de 1980 y 1990 los nativos de las Islas Vírgenes eran minoría, pero volvieron a ser mayoría en 1995 cuando los hijos de los inmigrantes se añadieron a la población nativa. UN وكان السكان اﻷصليون لجزر فرجن يشكلون أقلية في التعدادات السكانية في ١٩٨٠ و ١٩٩٠، إلا أنهم أصبحوا يشكلون اﻷغلبية ثانية في ١٩٩٥، حيث رفع عدد أطفال السكان المهاجرين عدد المولودين من السكان اﻷصليين.
    Invertir en censos periódicos y fiables, incluido el registro civil, es parte del compromiso de las Naciones Unidas para que la gobernanza en África Occidental sea legítima, transparente y responsable. UN ويعتبر الاستثمار في التعدادات المنتظمة والموثوق بها، بما في ذلك السجل المدني، جزءا من التزام الأمم المتحدة بجعل الحوكمة في غرب أفريقيا مشروعة وشفافة وخاضعة للمساءلة.
    Reunión de un grupo de expertos encargado de revisar la Clasificación Internacional de Deficiencias, Discapacidades y Minusvalías que se utilizará en censos, encuestas y sistemas de registro UN اجتماع فريق الخبراء لاستعراض التصنيف الدولي للعاهات وحالات العجز واﻹعاقة لاستخدامه في التعدادات والدراسات الاستقصائية ونظم التسجيل.
    La aplicación de los Principios Fundamentales de las Estadísticas Oficiales en censos futuros serviría mucho para aumentar la confianza y la cooperación del público en la reunión de datos. UN وسيكون تطبيق المبادئ اﻷساسية لﻹحصاءات الرسمية في التعدادات المقبلة عاملا هاما في زيادة ثقة الجمهور وتعاونه في جمع البيانات.
    ¿Se aplican en su país las normas internacionales en materia de censos y estadísticas demográficas? UN هل تطبقون معايير دولية في التعدادات والإحصاءات الديمغرافية؟
    En la reunión se examinaron los métodos y normas existentes de reunión de datos, y a la luz de ese examen se determinó una serie de directrices para censos, encuestas y registros; UN واستعرض الاجتماع الطرق والمعايير الحالية لجمع البيانات المتعلقة بالعجز وحدد، على ضوء ذلك الاستعراض، مجموعة من المبادئ التوجيهية لاستخدامها في التعدادات والدراسات الاستقصائية والتسجيل؛
    Las intervenciones relativas a los censos nacionales que cuentan con asistencia del Fondo suponen un preludio de la ronda de censos de 2010. UN وتمثل الإسهامات في التعدادات على الصعيد القطري المدعمة من الصندوق مرحلة تمهيدية لجولة تعدادات لعام 2010.
    Como se informó en 1994, las estimaciones se derivaron en gran parte de las informaciones censales relativas al número de personas nacidas en el extranjero en cada país. UN وعلى نحو ما ابلغ عنه في عام ١٩٩٤، استقيت التقديرات إلى حد بعيد من المعلومات الواردة في التعدادات بشأن العدد الذي أورده كل بلد لﻷشخاص المولودين في الخارج.
    Las estimaciones demográficas presentadas se derivan de los datos nacionales disponibles que se han evaluado y, en caso necesario, ajustado a fin de tener en cuenta infravaloraciones y omisiones de los censos. UN والتقديرات السكانية والديمغرافية المعروضة مستمدة من البيانات الوطنية المتاحة بعد تقييمها وتعديلها، حيثما اقتضى اﻷمر، لمراعاة أي عد بالنقص في التعدادات وأي تسجيل بالنقص للوقائع الحيوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد