ويكيبيديا

    "في التقرير الختامي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el informe final
        
    • del informe final
        
    • al informe final
        
    • en el informe definitivo
        
    • del documento final
        
    • en su informe final
        
    Hay muchos más que se exponen detalladamente en el informe final del seminario, preparado por los copresidentes de la reunión. UN ويوجد عدد أكبر من التوصيات عُرِضت تفصيلاً في التقرير الختامي للحلقة الدراسية، الذي أعده رئيسا الاجتماع المتشاركان.
    Le solicito que esta declaración quede debidamente reflejada en el informe final de la Conferencia. UN وأرجو ممتنا أن يُدرج هذا الإعلان على النحو الواجب في التقرير الختامي للمؤتمر.
    Solicitamos que esta declaración de reservas se incluya en el informe final de la Conferencia. UN ونود أن يدرج بيان التحفظات هذا بالكامل في التقرير الختامي للمؤتمر.
    Solicitamos que esta declaración de reservas se incluya en el informe final de la Conferencia. UN ونود أن يدرج بيان التحفظات هذا بالكامل في التقرير الختامي للمؤتمر.
    Sección del informe final del CRIC acerca de sus reuniones entre períodos de sesiones en que se formulan recomendaciones sobre: UN فرع في التقرير الختامي للجنة عن الدورات التي تعقد بين دورتي مؤتمر الأطراف، يحتوي على توصيات بشأن:
    Se propone considerar la inclusión de los siguientes elementos en el informe final: UN ويقترح النظر في إدراج العناصر التالية في التقرير الختامي:
    Algunos elementos de estos resultados podían tener cabida en el informe final del Grupo. UN ويمكن إدراج عناصر هذه النتائج في التقرير الختامي للفريق.
    En cualquier caso, el documento debería reflejarse en el informe final del Comité a fin de mostrar que el Comité ha examinado la cuestión en su período de sesiones en curso. UN وعلى أية حال فأن الوثيقة ينبغي أن تنعكس في التقرير الختامي للجنة ﻹظهار قيام اللجنة بالنظر في المسألة في دورتها الحالية.
    en el informe final de la Comisión de Desarme figura el resultado de esas consultas como texto del Presidente. UN ووردت نتيجة هذه المشاورات في التقرير الختامي لهيئة نزع السلاح بوصفه نصا من الرئيس.
    Lo mismo se señala en el informe final de la Comisión Mundial Independiente de los Océanos. UN ويرد المثال نفسه في التقرير الختامي للجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات.
    La secretaría resumió los debates en el informe final de la Comisión. UN ولخصت الأمانة هذه المناقشات في التقرير الختامي للجنة.
    en el informe final se presentarán propuestas más elaboradas. UN وقال في نهاية كلمته إنه سيتم تقديم اقتراحات مفصلة أكثر في التقرير الختامي.
    La CIO tiene las siguientes reservas acerca de algunas de las cuestiones examinadas en el informe final: UN وفيما يلي تحفظات تحالف المنظمات الإسلامية بشأن القضايا المعروضة في التقرير الختامي:
    Tras las mesas redondas, el Presidente presentaría por escrito un resumen, bajo su propia responsabilidad, que se incluiría en el informe final de la Conferencia. UN وقال إنه سيتيح بعد المناقشات موجزاً مكتوباً، يَصدر على مسؤوليته هو، لإدراجه في التقرير الختامي للمؤتمر.
    Los Estados Unidos de América ofrecen el texto siguiente para su inclusión en el informe final de la Comisión Principal III y en todo producto de la Conferencia de Examen de 2005. UN وتقدم الولايات المتحدة الصيغة التالية لإدراجها في التقرير الختامي للجنة الرئيسية الثالثة وفي أي وثيقة تصدر عن مؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2005.
    Los Estados Unidos de América ofrecen el texto siguiente para su inclusión en el informe final de la Comisión Principal III y en todo producto de la Conferencia de Examen de 2005. UN وتقدم الولايات المتحدة الصيغة التالية لإدراجها في التقرير الختامي للجنة الرئيسية الثالثة وفي أي وثيقة تصدر عن مؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عام 2005.
    El nombre del Vicepresidente que proponga el Grupo de Estados Occidentales se consignará en el informe final de la Conferencia. UN أما اسم نائب الرئيس الذي ترشحه المجموعة الغربية فسوف يدرج في التقرير الختامي للمؤتمر.
    Las recomendaciones y las respuestas figurarán en el informe final que ha de aprobar el Consejo de Derechos Humanos. UN وسيشار إلى كلا الأمرين في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان.
    Examen del informe final del Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra. UN والنظر في التقرير الختامي لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض.
    Se consideraron las observaciones por escrito, así como las realizadas durante el cursillo, y cuando procedió, se incorporaron al informe final. UN ودُرست التعليقات الكتابية والتعليقات التي أُبديت في حلقة العمل، وأُدرجت عند الاقتضاء في التقرير الختامي. هيكل التقرير
    85. En su 16ª sesión, celebrada el 2 de septiembre, el Comité Preparatorio aprobó su proyecto de informe (A/CONF.166/PC/L.19) y acordó incorporar en el informe definitivo las decisiones adoptadas en su 16ª sesión. UN ٨٥ - اعتمدت اللجنة التحضيرية، في جلستها السادسة عشرة المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر، مشروع تقريرها (A/CONF.166/PC/L.19) ووافقت على ادراج المقررات المتخذة في جلستها السادسة عشرة في التقرير الختامي.
    Examen y aprobación del documento final UN النظر في التقرير الختامي واعتماده
    Observando que los Relatores Especiales señalan en su informe final que el derecho a la libertad de opinión y de expresión está interrelacionado con el ejercicio de todos los demás derechos humanos, y los promueve, UN وإذ تلاحظ التعليق الوارد في التقرير الختامي المقدم من المقررين الخاصين ومفاده أن الحق في حرية الرأي والتعبير يرتبط بممارسة سائر حقوق اﻹنسان ويعززها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد