ويكيبيديا

    "في التقرير في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el informe en
        
    • del informe en
        
    • ese informe en
        
    • en el informe a
        
    • en el informe es la
        
    • del informe es
        
    • el informe fue
        
    Entiendo que la Asamblea preferiría examinar el informe en su sexagésimo período de sesiones. UN أفهم أن من الافضل للجمعية أن تنظر في التقرير في دورتها الستين.
    La Comisión examinó el informe en las sesiones 2353ª a 2356ª. UN ونظرت اللجنة في التقرير في جلساتها من ٣٥٣٢ إلى ٦٥٣٢.
    La Comisión decidió examinar el informe en el próximo período de sesiones. UN وقررت اللجنة النظر في التقرير في دورتها القادمة.
    En su 649ª sesión, el Comité decidió proseguir su examen del informe en su período de sesiones de 1998. UN ٦٥ - وقررت اللجنة، في جلستها ٦٤٩، أن تواصل النظر في التقرير في دورتها لعام ١٩٩٨.
    El orador propuso que el Comité examinara el informe en su siguiente sesión, una vez que las delegaciones hubieran tenido oportunidad de examinarlo. UN واقترح أن تنظر اللجنة في التقرير في الجلسة التالية حالما تتاح فرصة لجميع الوفود لاستعراضه.
    No obstante, el Consejo Ejecutivo de la UNESCO examinó el informe en 1994. UN ومع ذلك فقد قام المجلس التنفيذي لليونسكو بالنظر في التقرير في عام ١٩٩٤.
    El orador propuso que el Comité examinara el informe en su siguiente sesión, una vez que las delegaciones hubieran tenido oportunidad de examinarlo. UN واقترح أن تنظر اللجنة في التقرير في الجلسة التالية حالما تتاح فرصة لجميع الوفود لاستعراضه.
    En lo que concierne a la UNESCO, el proceso se ha puesto en marcha y el Consejo Ejecutivo examinará el informe en su próxima 149ª reunión. UN وفيما يتعلق باليونسكو، فقد بدأ تنفيذ العملية، وسينظر مجلسها التنفيذي في التقرير في دورته القادمة.
    La Comisión dispone de muy poco tiempo en la actual parte de la continuación del período de sesiones, y no podrá examinar adecuadamente el informe en la tercera parte de la continuación del período de sesiones. UN وإنه لم يبق أمام اللجنة سوى وقت قصير جدا في الجزء الحالي من الدورة المستأنفة، ولن تتمكن من النظر على نحو كاف في التقرير في الجزء الثالث من الدورة المستأنفة.
    La Comisión examinó el informe en sus sesiones 2593ª a 2596ª, celebradas del 24 de junio al 2 de julio de 1999. UN ونظرت اللجنة في التقرير في جلساتها 2593 إلى 2596 المعقودة في الفترة من 24 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 1999.
    No obstante, en la práctica la Junta Ejecutiva nunca ha examinado el informe en sesiones públicas. UN إلا أن المجلس التنفيذي، في الواقع، لم ينظر قط في التقرير في جلسات علنية.
    La Comisión decidió examinar el informe en su próximo período de sesiones, en 2007. UN وقررت اللجنة النظر في التقرير في دورتها التالية في عام 2007.
    Se prevé que la Quinta Comisión examine el informe en la segunda parte de la continuación del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ومن المتوقع أن تنظر اللجنة الخامسة في التقرير في الجزء الثاني من الدورة الستين المستأنفة للجمعية العامة.
    Se prevé que la Quinta Comisión examine el informe en la segunda parte de la continuación del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ومن المتوقع أن تنظر اللجنة الخامسة في التقرير في الجزء الثاني من الدورة الستين المستأنفة للجمعية العامة.
    Se prevé que la Asamblea General examinará el informe en la continuación de su sexagésimo primer período de sesiones. UN ومن المتوقع أن تنظر الجمعية العامة في التقرير في الجزء المستأنف من دورتها الحادية والستين.
    En su 649ª sesión el Comité decidió proseguir su examen del informe en su período de sesiones de 1998. UN ٦٩ - قررت اللجنة، في جلستها ٦٤٩ أن تواصل نظرها في التقرير في دورتها لعام ١٩٩٨.
    En este caso, la Primera Comisión podría encargarse del informe en este período de sesiones en otoño de 2007. UN وفي تلك الحالة، يمكن للجنة الأولى أن تنظر في التقرير في دورتها في خريف 2007.
    40. El OSACT convino en proseguir su examen del informe en el OSACT 40. UN 40- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في التقرير في دورتها الأربعين.
    La Asamblea General examinó ese informe en su cuadragésimo segundo período de sesiones. UN ونظرت الجمعية العامة في التقرير في دورتها الثانية واﻷربعين.
    El orador cita varios casos mencionados en el informe a este respecto. UN واستشهد بقضايا شتى أشير إليها في التقرير في هذا الصدد.
    Una de las innovaciones más importantes que se recogen en el informe es la petición del Comité de que se ponga a disposición de los tribunales penales internacionales al personal de mantenimiento de la paz. UN وتمثل أحد التجديدات الهامة في التقرير في طلب اللجنة المتعلق بشهادة أفراد حفظ السلام أمام المحاكم الجنائية الدولية.
    La principal recomendación del informe es que debería ponerse fin a la Iniciativa Especial. UN وتتمثل التوصية الرئيسية في التقرير في ضرورة إنهاء المبادرة الخاصة.
    37. el informe fue examinado por la Quinta Comisión en marzo de 1998 y diversas delegaciones hicieron comentarios al respecto. UN ٧٣ - ونظرت اللجنة الخامسة في التقرير في آذار/مارس ٨٩٩١ ، وعلق عليه عدد من الوفود .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد