ويكيبيديا

    "في التنمية الاجتماعية الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el desarrollo socioeconómico
        
    • al desarrollo socioeconómico
        
    • de desarrollo socioeconómico
        
    Conviene destacar el importante papel que desempeñan los protocolos sobre productos básicos en el desarrollo socioeconómico de determinados países en desarrollo. UN وينبغي إبراز الدور الهام الذي تؤديه بروتوكولات السلع الأساسية في التنمية الاجتماعية الاقتصادية في بعض البلدان النامية.
    Conviene destacar el importante papel que desempeñan los protocolos sobre productos básicos en el desarrollo socioeconómico de determinados países en desarrollo. UN وينبغي إبراز الدور الهام الذي تؤديه بروتوكولات السلع الأساسية في التنمية الاجتماعية الاقتصادية في بعض البلدان النامية.
    El Consenso de Monterrey pone de relieve el papel del Estado en el desarrollo socioeconómico y la importancia de la inversión pública en ese contexto. UN ويؤكد توافق آراء مونتيري دور الدولة في التنمية الاجتماعية الاقتصادية وأهمية الاستثمار العام في هذا السياق.
    Algunos representantes pusieron de relieve que gran cantidad de material y de recursos financieros podían emplearse para fines pacíficos en lugar de destinarlos a fines militares, con lo que se contribuiría de forma importante al desarrollo socioeconómico. UN كما أكد بعض الممثلين على وجود قدر كبير من اﻹمكانات المادية والموارد المالية التي يمكن تحويلها من اﻷغراض العسكرية إلى اﻷغراض السلمية. بحيث تسهم إسهاما ملموسا في التنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    Desde 1982, el Instituto ha estado realizando actividades de investigación y capacitación en la esfera del abastecimiento y el saneamiento y el desarrollo de fuentes de energía nuevas y renovables, en la perspectiva de la condición de la mujer y su contribución al desarrollo socioeconómico. UN ومنذ عام ١٩٨٢، والمعهد يقوم بالبحث والتدريب في مجال توفير المياه والمرافق الصحية وتطوير مصادر جديدة ومتجددة للطاقة من منظور مركز المرأة وإسهامها في التنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    Diálogo sobre políticas y material de capacitación sobre la función del sector minero en el desarrollo socioeconómico y los programas de reducción de la pobreza; UN :: حوار سياساتي ومواد تدريبية بشأن دور قطاع التعدين في التنمية الاجتماعية الاقتصادية وفي برامج الحد من الفقر؛
    Muchos países de la CARICOM han formulado políticas de integración de los discapacitados que alientan su autonomía y su participación en el desarrollo socioeconómico e impiden su marginación y toda forma de discriminación. UN وقد وضعت العديد من دول الجماعة الكاريبية سياسات ﻹدماج المعوقين وهي تشجع استقلالهم ومشاركتهم في التنمية الاجتماعية الاقتصادية وتحول دون تهميشهم وتمنع جميع أشكال التمييز ضدهم.
    Las políticas sociales ecuatorianas buscan que las poblaciones indígenas y las minorías étnicas participen plenamente en el desarrollo socioeconómico y accedan a sus beneficios. UN وتسعى سياسات إكوادور الاجتماعية إلى إشراك السكان اﻷصليين واﻷقليات اﻹثنية إشراكا كاملا في التنمية الاجتماعية الاقتصادية للبلد، فضلا عن حصولهم على فوائدها.
    Además, el rápido envejecimiento de la población y las migraciones internacionales plantean nuevos problemas de carácter regional, que repercuten en el desarrollo socioeconómico general. UN وهناك تحديات إقليمية جديدة أخرى مرتبطة بسرعة شيوخة السكان وبالهجرة الدولية، مما يؤثر بشكل عام في التنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    Sin embargo, con el debido cuidado y prestándole atención a una gestión fiscal y económica prudente, estamos invirtiendo en el desarrollo socioeconómico de nuestro país y seguimos dando prioridad a las personas en todo lo que hacemos. UN مع ذلك، وبإيلاء العناية والاهتمام اللازمين لإدارة حكيمة للشؤون المالية العامة والنقدية، بدأنا نستثمر في التنمية الاجتماعية الاقتصادية لبلدنا ونواصل إعطاء الشعب الأولوية في كل ما نقوم به.
    :: Crear condiciones propicias para el sector privado (un agente importante en el desarrollo socioeconómico). UN :: تهيئة الشروط التمكينية للقطاع الخاص (باعتباره فاعلا رئيسيا في التنمية الاجتماعية الاقتصادية).
    B. Papel de la ciencia y la tecnología en el desarrollo socioeconómico de los Estados Miembros UN ب - دور العلوم والتكنولوجيا في التنمية الاجتماعية الاقتصادية في البلدان الأعضاء
    CONSIDERANDO que existe cada vez más conciencia de la función crítica que desempeña la educación superior en el desarrollo socioeconómico, y para construir un futuro sustentable para las próximas generaciones que necesitan ser equipadas con nuevas destrezas, conocimientos e ideas; UN نظرا لزيادة الوعي بالدور الهام للتعليم العالي في التنمية الاجتماعية الاقتصادية وفي بناء مستقبل مزدهر تحتاج فيه أجيال المستقبل للتزود بمهارات ومعرفة وأفكار جديدة،
    41. Educación y desarrollo de competencias. El Gobierno es consciente de que la educación y el desarrollo de competencias influyen de manera importante en el desarrollo socioeconómico. UN 41- التعليم وتنمية المهارات: تعترف الحكومة بالدور المهم للتعليم وتنمية المهارات في التنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    69. En la estrategia de asistencia del Fondo se consideran esferas de interés prioritario el mejoramiento de la condición de la mujer en la familia y la sociedad y la promoción de su participación activa en el desarrollo socioeconómico de los países musulmanes. UN ٦٩ - وتحسين مركز المرأة في اﻷسرة والمجتمع وتعزيز اشتراكها النشط في التنمية الاجتماعية الاقتصادية للبلدان الاسلامية مجالات تعني بها على سبيل اﻷولوية استراتيجية الصندوق للمساعدة.
    34. El Sr. AGEYEV (Kazakstán) dice que la mundialización ejercerá en los sucesivo una influencia determinante en el desarrollo socioeconómico de los Estados. UN ٣٤ - السيد أجيياف )كازاخستان(: قال أن العولمة ستؤثر في المستقبل تأثيرا حاسما في التنمية الاجتماعية الاقتصادية للدول.
    8. La delincuencia tiene una repercusión negativa directa en el desarrollo socioeconómico sostenible y en la calidad de vida de las personas en general. UN ٨ - للجريمة أثر سلبي مباشر في التنمية الاجتماعية الاقتصادية المستدامة وفي نوعية حياة الناس بصورة عامة .
    ● Cantidad de refugiadas, mujeres, niñas y adolescentes, que son autosuficientes y contribuyen al desarrollo socioeconómico local. 1.10. UN :: عدد اللاجئين والنساء والفتيات والمراهقين الذين يعتمدون على أنفسهم ويسهمون في التنمية الاجتماعية الاقتصادية على الصعيد المحلي.
    El desarrollo y la aplicabilidad de los sistemas de alerta contribuyen al desarrollo socioeconómico al mitigar las repercusiones de los peligros y aumentar la capacidad de resistencia de las personas y las estructuras. UN ويُسهم استحداث نظم الإنذار المبكّر وصلاحيتها للاستخدام في التنمية الاجتماعية الاقتصادية عن طريق الحد من أثر الأخطار وزيادة قدرة الناس والهياكل على الصمود في حالات الكوارث.
    - Permitir que las mujeres y las personas de todos los grupos étnicos y de todas las edades contribuyan al desarrollo socioeconómico nacional; UN - تمكين نساء وأفراد جميع الفئات العرقية من جميع الأعمار من الإسهام في التنمية الاجتماعية الاقتصادية الوطنية؛
    Consideramos también que la diversidad religiosa y cultural es una fuerza motriz positiva que puede contribuir de manera significativa al desarrollo socioeconómico de las sociedades multiculturales, lo cual es importante para una cultura de paz. UN كما نعتقد أن التنوع الديني والثقافي بمثابة قوى محركة إيجابية يمكن أن تسهم بشكل مجد في التنمية الاجتماعية الاقتصادية للمجتمعات المتعددة الثقافات، وهي هامة لثقافة السلام.
    Este descenso del índice de crecimiento es el resultado de las diferencias regionales en materia de desarrollo socioeconómico. UN وقد نجم هذا التراجع في معدل النمو عن أوجه التفاوت الإقليمية في التنمية الاجتماعية الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد