| Atravesó una botella de Jack Daniels y se incrustó en la pared. | Open Subtitles | مرت من هنا خلال قنينة جاك واستقرت في الجدار هنا |
| No como "vivo en la pared y me alimento de grillos", sólo un poco zafada. | Open Subtitles | انها كما تعيش في الجدار وتأكل الصراصير بالفعل من نوع غريب القليل منهم |
| Le atravesó, basándonos en la altura de la bala en la pared. | Open Subtitles | لقد عبرت ثم عبرت إستناداً على إرتفاع الرصاصة في الجدار. |
| Después de todo, no eres más que otro ladrillo en el muro. | Open Subtitles | علي كل حال فأنتم لستم إلا حجر اخر في الجدار |
| Después de todo, no eres más que otro ladrillo en el muro. | Open Subtitles | علي كل حال فأنتم لستم إلا حجر اخر في الجدار |
| Relájate, la cama queda lista y dentro del muro a más tardar hoy. | Open Subtitles | سوف يثبت السرير ويختفي في الجدار بنهاية اليوم |
| No, no necesito un texto espeluznante para leer la escritura en la pared. | Open Subtitles | لا، أنا لست بحاجة إلى رسالة مخيفة لأقراء ما في الجدار. |
| Y luego, cuando miré por el microscopio, vi un músculo de corazón humano fresco y joven que crecía nuevamente en la pared lesionada del corazón de la rata. | TED | والآن عندما نظرت من خلال المجهر، استطعت أن أرى قلبا بشريا مفعما بالحيوية ينمو في الجدار المصاب من قلب هذا الفأر. |
| Sólo quiero hacer un agujerito en la pared y podremos salir. | Open Subtitles | كل ما أريده هو أن أصنع ثقبا صغيرا في الجدار ، ثم نخرج من هنا |
| Escorpiones. No. Hagamos un hoyo en la pared y echémosle gas. | Open Subtitles | لا ، سنحدث ثقباً في الجدار . و نسكب البنزين فيه |
| Hallé un pequeño fragmento alojado en la pared uterina. | Open Subtitles | وجدت مقدار ضئيل من شيء سبب شقاً في الجدار الرحمي |
| Hay una ventana Normanda en la pared este, supongo. | Open Subtitles | هناك نافذة نورماندية في الجدار الشرقي كما أظن |
| El viento que pasa por el agujero de bala en la pared sigue apagando la vela. | Open Subtitles | الرياح التي تأتي من آثار الطلقات النارية التي في الجدار تطفئ الشمعة |
| Los permisos son para ingresar a la Zona Cerrada a través de puertas especiales en el muro. | UN | ويقصد من التراخيص السماح بدخول المنطقة المغلقة من بوابات خاصة في الجدار. |
| Los permisos tienen por objeto conceder acceso a la zona cerrada por puertas especiales en el muro. | UN | ويقصد من التراخيص السماح بدخول المنطقة المغلقة من بوابات خاصة في الجدار. |
| Debí haber dejado una puerta en el muro | Open Subtitles | كان لا بد وأن يكون هناك باب هنا في الجدار |
| Oye, hagas lo que hagas ¡no seas otro ladrillo en el muro! | Open Subtitles | ومهما تفعلين لا تكوني طوبة أخرى في الجدار |
| Alguien había hecho un agujero en el muro y miles de personas pasaban a raudales. | Open Subtitles | شقَّ أحدهم فتحة في الجدار وتدفق الآلاف عبرها |
| En ese sentido, exhorta a Israel a cesar todas las actividades de asentamientos en los territorios ocupados; a poner fin a la construcción del muro de separación; a devolver los bienes confiscados; y a pagar una indemnización por los daños ocasionados. | UN | وفي ذلك الصدد فإنه يطالب إسرائيل بالتوقف عن جميع أنشطة الاستيطان في الأراضي المحتلة؛ ووقف البناء في الجدار العازل؛ وإعادة الممتلكات التي استولت عليها؛ ودفع التعويضات عن الأضرار التي ألحقتها. |
| Grupos de hoyos al azar abrieron secciones de la pared. | TED | هذه المجموعات من الثقوب خلقت شرائح عدة في الجدار نفسه. |
| Soporte de pared BK190 | UN | دعامة قوسية للتثبيت في الجدار BK190 |
| La bala está en la barrera. | Open Subtitles | الرصاصة في الجدار أنت ضُرِبت بغلاف الرصاصة |
| Si hubiera matado Hunter Bell, que el cuerpo no sería encerrado en una pared. | Open Subtitles | إذا كان قد قتل "هانتر بيل" تلك الجثة لم تكون في الجدار. |