ويكيبيديا

    "في الجمهورية التشيكية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la República Checa
        
    • de la República Checa
        
    • a la República Checa
        
    • en el país
        
    • para la República Checa
        
    • checos
        
    • in the Czech Republic
        
    en la República Checa la extradición está prevista en el artículo 25, capítulo II del Código de Procedimiento Penal. UN تسليم المجرمين في الجمهورية التشيكية تنظمه المادة الثانية من الباب الخامس والعشرين من مدونة الإجراءات الجنائية.
    Se están comparando las medidas de seguridad adoptadas en la República Checa con las adoptadas por otros países. UN وتجري مقارنة التدابير الأمنية المتخذة في الجمهورية التشيكية مع التدابير الأمنية التي اتخذتها البلدان الأخرى.
    En la misma encuesta se encontró que el 40% de los clientes de prostitutas en la República Checa eran extranjeros. UN ووجدت نفس الدراسة الاستقصائية أن 40 في المائة من زبائن البَغَايَا في الجمهورية التشيكية هم من الأجانب.
    Excelentísimo Señor Jiri Rusnok, Viceministro de Trabajo y Asuntos Sociales de la República Checa. UN سعادة السيد جيري روسنوك، نائب وزير العمل والشؤون الاجتماعية في الجمهورية التشيكية.
    Excelentísimo Señor Jiri Rusnok, Viceministro de Trabajo y Asuntos Sociales de la República Checa. UN سعادة السيد جيري روسنوك، نائب وزير العمل والشؤون الاجتماعية في الجمهورية التشيكية.
    Iglesia Católica Antigua en la República Checa UN الكنيسة الكاثوليكية القديمة في الجمهورية التشيكية
    Iglesia Católica Antigua en la República Checa UN الكنيسة الكاثوليكية القديمة في الجمهورية التشيكية
    en la República Checa, las comparaciones con 2002 se verán limitadas en cierta medida por los considerables cambios metodológicos aplicados. UN وستقتصر المقارنات في عام 2002 في الجمهورية التشيكية على قدر معين اعتباراً للتغييرات الكبيرة في المنهجية المتبعة.
    La pena capital fue abolida de hecho en la República Checa en 1990. UN وأوضح أن عقوبة الاعدام ألغيت بالفعل في الجمهورية التشيكية في عام ١٩٩٠.
    Se han iniciado estudios experimentales en la República Checa, México, Guinea y Zambia. UN وقد بدأ إجراء دراسات رائدة في الجمهورية التشيكية والمكسيك وغينيا وزامبيا في هذا المجال.
    63. en la República Checa el objetivo de política consiste en combinar el rendimiento suficiente con la protección ambiental. UN ٦٣ - وتتمثل أهداف السياسة العامة في الجمهورية التشيكية في جمع الغلة الكافية مع الحماية البيئية.
    20. En 1991 se estableció en la República Checa el Programa Nacional sobre el Clima (NKP), cuyos miembros han contribuido a esta primera comunicación nacional. UN ٠٢- وقد أنشئ برنامج المناخ الوطني في الجمهورية التشيكية في عام ١٩٩١ وساهم اﻷعضاء فيه في اعداد هذا البلاغ الوطني اﻷول.
    Otras centrales nucleoeléctricas (cuatro en Eslovaquia, dos en la República Checa y dos en Cuba) se encuentran en diversas etapas de construcción. UN وهناك ٤ وحدات أخرى في مراحل مختلفة من التشييد في سلوفاكيا و ٢ في الجمهورية التشيكية و ٢ في كوبا.
    Otras centrales nucleoeléctricas (cuatro en Eslovaquia, dos en la República Checa y dos en Cuba) se encuentran en diversas etapas de construcción. UN وهناك ٤ وحدات أخرى في مراحل مختلفة من التشييد في سلوفاكيا و ٢ في الجمهورية التشيكية و ٢ في كوبا.
    En 1991 estableció el American Cooperative Enterprise Center en la República Checa. UN وفي عام ١٩٩١، قامت بإنشاء المركز اﻷمريكي للشركات التعاونية في الجمهورية التشيكية.
    en la República Checa se han introducido programas de rehabilitación para víctimas infantiles. UN ويجري في الجمهورية التشيكية إدخال برامج ﻹعادة تأهيل اﻷطفال المتضررين.
    No obstante, al Comité podría interesar saber que tras la disolución de la República Federativa Checa y Eslovaca, muchos romaníes se quedaron en la República Checa y pidieron la ciudadanía, sin conseguirla. UN ولكن قد يكون من المفيد للجنة أن تعلم أنه بعد زوال الجمهورية التشيكوسلوفاكية الفيدرالية، بقي عدد من الغجر في الجمهورية التشيكية وطلبوا، دون نجاح، الحصول على الجنسية.
    Es significativo que en estas escuelas especiales de la República Checa la proporción entre niños romaníes y no romaníes sea de 1 a 11. UN ويجدر بالملاحظة أن نسبة أطفال الروما إلى غير أطفال الروما في المدارس الخاصة في الجمهورية التشيكية هي 1 إلى 11.
    La justicia administrativa de la República Checa es considerada en general un sistema que funciona y sólo se están introduciendo pequeños cambios. UN ويُنظر عموماً إلى القضاء الإداري في الجمهورية التشيكية على أنه نظام فعال الأداء ولم تُدخَل عليه إلا تعديلات طفيفة.
    Cámara de Auditores de la República Checa UN غرفة مراجعي الحسابات في الجمهورية التشيكية
    El Ministerio se encarga de otorgar licencias y de realizar consultas con las autoridades competentes de la República Checa. UN كما تتولى هذه الوزارة المسؤولية عن إجراءات الترخيص، وتجري مشاورات مع السلطات المختصة في الجمهورية التشيكية.
    Los resultados de esos estudios y de un estudio anterior relativo a la República Checa se presentarán en un informe integrado en 2006. UN وستُقدم نتائج هاتين الدراستين ونتائج دراسة سابقة أُجريت في الجمهورية التشيكية في تقرير موحد في عام 2006.
    Con ese aumento, la República Checa agradecía al PNUD la labor que llevaba a cabo en el país y reconocía las medidas de reforma que había aplicado. UN وتأتي الزيادة كتقدير للعمل الذي يقوم به البرنامج في الجمهورية التشيكية وفي ضوء تدابير الإصلاح المتخذ.
    1. El año 2003 revistió gran importancia para la República Checa en lo que respecta a las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales. UN 1- كان عام 2003 سنة هامة للغاية في ميدان تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء في الجمهورية التشيكية.
    La infraestructura de los transportes checos era importante para la integración de las redes europeas de transporte. UN وقال إن الهياكل اﻷساسية للنقل في الجمهورية التشيكية هامة لتكامل شبكات النقل في أوروبا.
    El informe nacional de la República Checa, titulado " Housing in the Czech Republic " . Presentado por la delegación de la República Checa. UN التقرير الوطني للجمهورية التشيكية المعنون " اﻹسكان في الجمهورية التشيكية " ، والمقدم من وفد الجمهورية التشيكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد