Él prácticamente solo me conoce porque su misión en la vida es acosarme. | Open Subtitles | إنه وحده يعلم تقريبا من أنا لأن مهمّتُه في الحياةِ مُضَايَقَتي |
Lo que entiendo es que en la vida real, no siempre conseguirás estar con quien haga que tu corazón palpite o que tus rodillas flaqueen. | Open Subtitles | ما فهمته أنه في الحياةِ الحقيقية أنت لا يمكنك أن تحضي دائماً بالشخص الذي يجعل قلبك يدق أَو يجعل ركبك ضعيفة |
Cada historia de amor es asi en la vida real. | Open Subtitles | كُلّ قصّة الحبِّ مثل هذا في الحياةِ الحقيقيةِ. |
Que estamos atrapados en esta rueda de la vida y la muerte. | Open Subtitles | حيثُ أنّنا عالقون بداخل هذه الحلقة في الحياةِ و المماتِ |
Los bosques de coníferas americanas no serán los más ricos en vida animal pero sus árboles son extraordinarios. | Open Subtitles | الغابات الصنوبريةِ الأمريكيةِ قَدْ لا تكُون أغنى في الحياةِ الحيوانيةِ لكن أشجارَها إستثنائية. |
Algo de 20 años o cadena perpetua. | Open Subtitles | عن شيء حوالي 20 سنةَ في الحياةِ. |
en la vida real, la gente no utiliza aerógrafos. | Open Subtitles | في الحياةِ الحقيقيةِ، الناس لَيسوا صَبغَ بالفرشاة الهوائية. |
Están tan ensimismados en la vida que construyen un mundo... ¿Ensimismados? | Open Subtitles | ذاتي جداً في الحياةِ التي يَبْنونَ هذه العالميةِ الذاتيةِ؟ |
Tenemos pocas chances de ser felices, en la vida. | Open Subtitles | تكون قليلة جداً الفرص السعيدة في الحياةِ |
en la vida real, hace cosas que me molestan. | Open Subtitles | الآن، في الحياةِ الحقيقيةِ، هذا الرجلِ يَعمَلُ يَعمَلُ بَعْض الأشياءِ التي تُزعجُني. |
¿Por qué tu misión en la vida es evitar pasar tiempo con tu familia? | Open Subtitles | بإِنَّهُ مهمّتُكَ في الحياةِ لتَجَنُّب صَرْف الوقتِ مَع عائلتِكَ؟ |
solo una increible revelacion de mi verdadero camino en la vida. | Open Subtitles | مجرد إيحاء مذهل فى طريقِي الحقيقيِ في الحياةِ |
en la vida real, la gente se pelea por los chalecos salvavidas. | Open Subtitles | في الحياةِ الحقيقيةِ، ناس القتال على سِتَرِ النجاة. |
Usted debe de inspirarlos para que sean algo en la vida. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تُلهمَهم لتَقَدُّم للأمام في الحياةِ. |
"Busca algo en la vida que te guste hacer, | Open Subtitles | ابحثِي عن شيء في الحياةِ تَحبُّية لكي تَعمَلُية |
Eres más sexy en la vida real. | Open Subtitles | أنت مثيرة أكثر بكثير في الحياةِ الحقيقيةِ |
Quiere mostrarle a su vieja novia ¡Lo bien que le vá en la vida. | Open Subtitles | الحاجات لتَشويف الصديقةِ الكبيرة السنِ كَمْ جيدة هو عَمِلَ في الحياةِ. |
Me recordó que hay cosas más importantes en la vida que el beisbol. | Open Subtitles | ذكّرَني هناك أكثر بكثير الأشياء المهمة في الحياةِ مِنْ البيسبولِ. |
Al menos la niña tendrá una mejor oportunidad en la vida. | Open Subtitles | على الأقل الطفل سَيكونُ لدَيهُ فرصة أفضل في الحياةِ |
¡Todo lo bueno de la vida! Mi escudo de armas. | Open Subtitles | كُلّ الأشياء الجيدة في الحياةِ شعار النبالة |
Para alguna gente no son las cosas buenas de la vida las que les hacen cambiar | Open Subtitles | لبَعْض الناسِ. هي لَيستْ الأشياءَ الجيدةَ في الحياةِ التي تجَعلَهم يَتغيّرونَ. |
Todas las preocupaciones que uno tenía en vida... ya no importan. | Open Subtitles | كُلّ القلق والعناية بأنّك كَانَ عِنْدَكَ في الحياةِ... هم لا يَهْمّونَ أكثر. |