Así que tomamos una habitación en el sótano que se ha usado como una especie de anexo de Abu Ghraib. | TED | لهذا أخذنا غرفة في الطابق السفلي التي كانت تستخدم كنوع من مرفق من مرافق سجن أبو غريب. |
Vive en el sótano de sus padres borrachos donde algo ha orinado en su horno. | Open Subtitles | انه يعيش في الطابق السفلي عند والديه السكاري حيث تبول شيء على الموقد |
Nunca pensé que diría esto, pero estoy logrando más en el sótano de una fábrica de acero abandonada, que en una oficina en un rascacielos. | Open Subtitles | لم أفكّر أنّي قد أقول هذا، لكنّي فعلًا أنتهي بسرعه في الطابق السفلي لمصنع حديد مهجور، عن مكتب في مبنى شاهق. |
El café para visitantes está situado en la primera planta subterránea del edificio de la Asamblea General. | UN | يقع مقهى الزائرين في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |
La instalamos en la planta baja para que estuviera más cómoda. CAFÉ LA PARADA DEL SILBATO CERRADO POR MOTIVOS DE SALUD | Open Subtitles | ووضعناها في الطابق السفلي لكي تكون مرتاحة افضل |
Hay mucha cola en este de aquí pero el que está abajo está vacío. | Open Subtitles | هُناك طابور طويل أمام ذلك الحمام لكن الأخر في الطابق السفلي فارغ |
Hemos descubierto una especie anormalmente potente que creció en el sótano de la abuela. | Open Subtitles | اكتشفنا الأنواع قوية بشكل غير طبيعي التي نمت في الطابق السفلي جدتك. |
Hemos descubierto una especie anormalmente potente que creció en el sótano de la abuela. | Open Subtitles | اكتشفنا الأنواع قوية بشكل غير طبيعي التي نمت في الطابق السفلي جدتك. |
Los dueños de la casa... no saben que vivo en el sótano, así que... | Open Subtitles | ولكن الناس الذين يملكون المنزل لا يعرفون أني أعيش في الطابق السفلي |
Se propone convertir en sala para entrevistas en condiciones de seguridad a la celda 1, en el sótano; | UN | ويُقترح تحويل الزنزانة الموجودة في الطابق السفلي إلى غرفة مقابلات مؤمّنة؛ |
En la sede, artículos que se habían dejado de usar recientemente se almacenaba en el sótano. | UN | وفي المقر، يجري تخزين بعض الأصول التي انتهى استخدامها مؤخرا في الطابق السفلي. |
Las obras en el sótano comenzaron a finales de 2008 | UN | بدأ العمل في الطابق السفلي في أواخر عام 2008 |
Desde 2002 viven en el sótano de un edificio en cuyo sistema de calefacción y mantenimiento trabaja el autor. | UN | وبداية من عام 2002، أقاموا في الطابق السفلي من عمارة يعمل فيها صاحب الشكوى للإشراف على نظام التدفئة والصيانة. |
Desde 2002 viven en el sótano de un edificio en cuyo sistema de calefacción y mantenimiento trabaja el autor. | UN | وبداية من عام 2002، أقاموا في الطابق السفلي من عمارة يعمل فيها صاحب الشكوى للإشراف على نظام التدفئة والصيانة. |
El edificio más alejado de la esquina era el edificio médico principal, con quirófanos en el sótano. | UN | أما المبنى الأبعد عن الناصية فهو المبنى الطبي الرئيسي الذي يحوي غرف العمليات في الطابق السفلي. |
El café para visitantes está situado en la primera planta subterránea del edificio de la Asamblea General. | UN | يقع مقهى الزائرين في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |
El café para visitantes está situado en la primera planta subterránea del edificio de la Asamblea General. | UN | يقع مقهى الزائرين في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |
El testigo ocular lo pone en la planta baja en el momento que esto ocurrió. | Open Subtitles | شهود العيان ضِعْه في الطابق السفلي في ذلك الوقت هذا أَخذَ مكاناً. |
Su hijita está enferma, allá abajo. Mi mujer también está abajo. Judy Rose Larsen. | Open Subtitles | ابنتها مريضة في الطابق السفلي واتصلت به كي يحضر |
Las delegaciones podrán seguir la reunión por televisión en el Estudio 4, situado en el primer subsuelo. | UN | ويمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في استوديو 4 الواقع في الطابق السفلي الأول. |
Están abajo en el almacen y los voy subir... .. tan pronto como lleve esta encantadora pareja a su cabina. | Open Subtitles | انهم في الطابق السفلي للتخزين وسوف أنقللهم للأعلي... بمجرد أن أوصل.. هذين الزوجين الجميلين إلى مقصورتهم الخاصة. |
Los cuerpos fueron encontrados en un sótano secreto debajo del granero. | Open Subtitles | عُثر على الجثث في الطابق السفلي السرّي تحت أرضيّة الحظيرة. |
El viejo que vivía en el piso de abajo de donde se cometió el crimen. | Open Subtitles | الرجل العجوز الذي يعيش في الطابق السفلي تحت الغرفة التي حدثت فيها الجريمة. |
No tenemos que esconder latas de espaguetis ni meternos en los sótanos. | TED | ليس علينا إكتناز علب السباغيتي أو الاحتماء في الطابق السفلي. |
Estaba en el subsuelo del gimnasio y escuché a un tipo hablando de conseguir a una chica y de Que pagarían todo el dinero del mundo para volver a verla sana y salva. | Open Subtitles | كنت في الطابق السفلي لمركز رياضي وسمع بعض الرجل نتحدث عن الحصول على بعض الفتيات |
Mejor de lo que se ve ahí abajo haciendo tu cena. | Open Subtitles | أفضل مما تبدو عليه في الطابق السفلي وهي تحاول أن تطهو طعامكِ |
Dichos episodios han aparecido al ser expuesta a estímulos que le rememoran su trauma, como la conducción por un pasillo del sótano junto a la custodia al servicio de radiología, el indicarle que nos comente los acontecimientos desencadenantes del cuadro, o recibir determinadas visitas/noticias " . | UN | وقد ظهرت هذه النوبات عند تعرضها لمهيجات تذكرها بصدمتها، مثل اقتيادها عبر ممر في الطابق السفلي تحت عهدة قسم الأشعة، أو عندما يطلب منها التعليق على الأحداث المتسببة في مرضها، أو عند استقبال زيارات/أخبار بعينها " . |
El Café Austria está situado en el primer sótano del edificio de la Asamblea General. | UN | يقع مقهى النمسا في الطابق السفلي الأول لمبنى الجمعية العامة. |
El consultor en materia de integridad señaló posibles problemas respecto de los cargos por las horas trabajadas del subcontratista encargado del sótano. | UN | 36 - وذكر الخبير الاستشاري المكلف بمراقبة النزاهة أن هناك شواغل محتملة تتعلق بتكاليف ساعات العمل التي احتسبها المتعاقد على توريد الأيدي العاملة للأشغال الحرفية في الطابق السفلي. |