ويكيبيديا

    "في الطيران" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de vuelo
        
    • en aviación
        
    • en la aviación
        
    • de la aviación
        
    • aéreo
        
    • de aviación
        
    • con la aviación
        
    • la aviación a
        
    • en el vuelo
        
    • en vuelo
        
    • de vuelos
        
    • a la aviación
        
    • en volar
        
    • un piloto
        
    No obstante, la carta no proporcionaba seguridad alguna de que se permitiría el ejercicio del derecho de vuelo de la Comisión, tal como requería el Consejo. UN غير أن الرسالة لم تنص على أية ضمانات لممارسة اللجنة حقوقها في الطيران على النحو الذي طلبه المجلس.
    El primero es que quiero establecer el récord mundial de vuelo desde un acantilado con el traje aéreo. TED المشروع الأول ، أريد أن أسجل رقم عالمي في الطيران من على شفة جبل ببدلتي المجنحة
    Esto de aquí. Parece que le has dado lecciones de vuelo Open Subtitles هذة هنا يبدو هذا وأنك كنت تعطية دورس في الطيران
    También están prestando sus servicios peritos en aviación civil, peritos forenses, expertos en balística, peritos en huellas digitales, etc. para asegurar que se lleven a cabo como es debido y eficazmente. UN ويستعان أيضا بخبراء تقنيين متخصصين في الطيران المدني، وبخبراء في الطب الشرعي، وفي علم المقذوفات والبصمات، وغير ذلك، لضمان إجراء التحقيق بطريقة سليمة وفعالة.
    Además, se señaló que no se permitiría introducir en la aviación ninguna tecnología cuya eficacia no se hubiera demostrado. UN ولوحظ أيضا أنه لن يسمح بأن يستحدث في الطيران استخدام تكنولوجيات لم تثبت صلاحيتها من الناحية التكنولوجية.
    Tomar lecciones de vuelo, subir el Kilimanjaro trabajar para usted. Open Subtitles أحضر دروساً في الطيران أتسلق قمّة كليمنجارو أعمل لحسابك
    Tenemos una tormenta en la zona y dos individuos en los controles sin ninguna experiencia de vuelo. Open Subtitles لدينا عاصفة برقيـّـة في المنطقة ويوجد فردين يتحكمان بطائرة نفاثة ضخمة بدون أي خبرة في الطيران إطلاقاً
    Pero su instructor de vuelo dice que es un piloto nato. Open Subtitles ولكن مدرّبك في الطيران يقول أنك ذو موهبة طبيعية، وأنا أقتبس:
    Después de que el transponedor se desconectara, apareció la nave en algún satélite de control de vuelo o... Open Subtitles ، بعدما تم إغلاق المُستجيب هل ظهرت السفينة على أى أقمار صناعية لوحدة التحكم في الطيران ؟
    2.3 Equipo de dirección y control, sistemas de control de vuelo, y equipo de electrónica aeronáutica; UN ٢-٣ معدات التوجيه والتحكم، ومنظومات التحكم في الطيران ومعدات الطائرات:
    Tecnología de diseño para la integración de los datos de control de vuelo, dirección y propulsión en un sistema de ordenación de vuelos a fin de lograr una trayectoria óptima del sistema de misiles. UN تكنولوجيا تصميم لتكامل أجهزة التحكم في الطيران وتوجيهه، وبيانات الدفع، في نظام لإدارة الطيران لتحقيق أفضل مسار لمنظومات الصواريخ.
    Tecnología de diseño para la integración de los datos de control de vuelo, dirección y propulsión en un sistema de ordenación de vuelos a fin de lograr una trayectoria óptima del sistema de misiles. UN تكنولوجيا تصميم لتكامل أجهزة التحكم في الطيران وتوجيهه، وبيانات الدفع، في نظام لإدارة الطيران لتحقيق أفضل مسار لمنظومات الصواريخ.
    en aviación, este código de tres letras sirve para comunicar e identificar vuelos concretos u operadores comerciales en el aire. UN وهذا التمييز المنفرد بحروفه الثلاثة هو رمز يستخدم في الطيران لأغراض الاتصالات ولتحديد هوية فرادى الرحلات الجوية أو جهات التشغيل التجارية أثناء الطيران.
    Si no se establecen puestos para profesionales cualificados con experiencia considerable y amplia en aviación, el Departamento no tendrá capacidad suficiente para que las flotas aéreas de la MONUC y la UNMIS funcionen en condiciones de seguridad, con eficacia y con uniformidad, de acuerdo con los reglamentos internacionales y las normas de la industria. UN وسيؤدي نقص فنيي الطيران المؤهلين من هذه الرتبة الذين لديهم تجربة هامة وواسعة في الطيران إلى الحد من قدرة الإدارة على تشغيل أسطولي طيران بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان تشغيلا آمنا وفعالا وموحدا وفقا للأنظمة الدولية ولمعايير الميدان.
    La Parte explicó que el Ministerio de Defensa importó en 2004 los halones para utilizarlo en el ejército del aire y en carros de combate, y lo había utilizado también en aviación civil. UN وقد أوضح الطرف أن الهالونات تم استيرادها في عام 2004 من جانب وزارة الدفاع للاستخدام في القوات الجوية ووحدات الدبابات وكذلك في الطيران المدني.
    Además, proporcionó un ejemplar del informe sobre actos de interferencia ilícita en la aviación civil internacional correspondiente a 2007. UN كما قدمت نسخة من تقرير عن التدخل غير المشروع في الطيران المدني الدولي لعام 2007.
    También se estudia la posibilidad de usar biocombustibles en la aviación. UN وتجري أيضا دراسة إمكانية استخدام الوقود الحيوي في الطيران.
    ¿Crees que habrá futuro en la aviación después de la guerra? Open Subtitles أتعتقد أن لنا مستقبل في الطيران بعد الحرب؟
    En el caso de la aviación, sería necesario correlacionar con el consumo de combustible y el itinerario de los vuelos. UN وفي حالة الطيران، فإن هذا الخيار يتطلب اﻹشارة المرجعية المتبادلة بين استهلاك الوقود والطريق المسلوك في الطيران.
    Emisiones resultantes del combustible utilizado en el transporte aéreo y marítimo internacional. UN الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في الطيران الدولي والنقل البحري.
    Tales servicios aéreos comerciales internacionales se llevarán a cabo de conformidad con los acuerdos bilaterales de aviación de Israel. UN ويجري الاضطلاع بكل هذه الخدمات الجوية التجارية الدولية وفقا لاتفاقات إسرائيل الثنائية في الطيران.
    Asimismo, la OACI observó que en comparación con el decenio de 1980, en el de 1990 estaban disminuyendo los actos de interferencia ilícita con la aviación civil internacional. UN ولاحظت المنظمة أيضا أن عدد حوادث التدخل غير القانوني في الطيران المدني الدولي كان في انخفاض في التسعينات بالمقارنة مع الثمانينات.
    El PFOS y las sustancias relacionadas deben estar sujetos a las condiciones para permitir su uso, que implican las medidas para la recogida y la eliminación de los fluidos hidráulicos para la aviación a través de la incineración a altas temperaturas, con esfuerzos para asegurar un acuerdo sectorial voluntario. UN ينبغي إخضاع المواد المرتبطة بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني لشروط الاستخدام المسموح به، بما في ذلك ترتيب لجمع السوائل الهيدروليكية المستخدمة في الطيران والتخلص منها بترميدها في درجات حرارة عالية، وبذل الجهود لإبرام اتفاق طوعي خاص بقطاع الطيران.
    La octopamina es un neuromodulador que parece desempeñar un papel importante en el vuelo y otros comportamientos. TED الأكتوبامين هو معدل عصبي والذي ببدو أنه يلعب دوراً مهماً في الطيران والتصرفات الأخرى.
    Como otros aviones de ala fija, es eficiente en vuelo hacia adelante, mucho más que los helicópteros y variaciones de los mismos. TED ومثل أي طائرة ذات جناح ثابت فهي كفوءة في الطيران إلى الأمام أكثر من الطائرات المروحية وأنواعها الأخرى
    En ambos incidentes, los aviones militares turcos no se pusieron en contacto con los controladores aéreos de Nicosia ni presentaron planes de vuelo a las autoridades competentes, ni tampoco solicitaron el permiso correspondiente, poniendo en grave peligro a la aviación civil de la zona. UN وفي الحادثين، لم تُجر الطائرات العسكرية التركية اتصالا بجهة التحكم في الطيران في نيقوسيا ولم تقدم خطط طيرانها إلى السلطات المختصة أو تطلب الإذن بالترخيص المناسب، وبذلك يكون الحادثان قد شكلا تهديدا خطيرا للطيران المدني في المنطقة.
    Ahora, pensemos en volar. TED و الآن فلنفكر في الطيران
    He visto lo que ocurre cuando un piloto pierde las alas. Open Subtitles ولقد رأيت ما يحدث عندما يفقد الطيار حقه في الطيران

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد