ويكيبيديا

    "في العمود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la columna
        
    • de la columna
        
    • columna encabezada
        
    • a la columna
        
    • el truco de ello
        
    • en la médula
        
    Estos gastos deberán consignarse en la columna 11 de la matriz, una vez deducida cualquier compensación recibida de fuentes externas. UN وينبغي بيان هذه النفقات في العمود ١١ من النموذج دون أن تشمل أي تعويض من مصادر خارجية.
    Estos gastos deberán consignarse en la columna 11 de la matriz, una vez deducida cualquier compensación recibida de fuentes externas. UN وينبغي بيان هذه النفقات في العمود ١١ من النموذج دون أن تشمل أي تعويض من مصادر خارجية.
    en la columna 2 se indican, por renglón presupuestario, los gastos registrados en este período. UN وترد في العمود ٢ النفقات المسجلة للفترة حسب كل بند من بنود الميزانية.
    en la columna 5 se indican, por renglón presupuestario, los gastos registrados en ese período. UN وتبين في العمود ٥ النفقات المسجلة للفترة حسب كل بند من بنود الميزانية.
    en la columna (5) podrán hallarse más detalles de la información que haya de facilitarse. UN ويمكن أن ترد تفاصيل أخرى بشأن المعلومات التي يتعين توفيرها في العمود 5.
    Una dosis de ese jugo te golpea como una bala helada en la columna, y estás allí afuera volando, solo con tu instinto. Open Subtitles ضخة قويه من ذلك العصير يضربك مثل رصاصة الجليد الباردة في العمود الفقري وكنت هناك تحلق، فقط على الفطرة النقية
    El prorrateo reducido que corresponde a esos renglones presupuestarios se refleja en la columna 2 del anexo II supra. UN وترد الاعتمادات المخفضة المتعلقة بهذه البنود في العمود ٢ من المرفق الثاني أعلاه.
    El efecto de esa contribución en especie sobre las estimaciones totales de gastos aparece en la columna 3, línea 21 del anexo III del presente informe. UN ويبين في العمود ٣، البند ٢١، من المرفق الثالث من هذا التقرير أثر هذا التبرع العيني في تقديرات التكاليف الاجمالية.
    en la columna titulada " Gastos diarios " , la cifra correspondiente a " Primer período de 30 días " debe ser 124 UN في العمود المعنون " التكلفة اليومية " ، يصبح الرقم المقابل ﻟ " في الثلاثين يوما اﻷولى " : ١٢٤.
    en la columna 2 del anexo III figura un resumen de la estimación de los gastos para ese período y en el anexo IV se presenta información complementaria al respecto. UN ويرد موجز للتكلفة المقدرة لهذه الفترة في العمود ٢ من المرفق الثالث وترد معلومات تكميلية بشأنها في المرفق الرابع.
    Se dijo que Mohammad Sarwar había sufrido heridas en la columna vertebral mientras se hallaba detenido y había muerto como resultado de ellas. UN وقيل إن محمد سروار لحقته اصابات في العمود الفقري وهو تحت التحفظ لدى الشرطة وأنه مات متأثرا بها.
    El prorrateo de los recursos que figura en la columna 3 refleja una reducción proporcional de las estimaciones originales de gastos presentadas por el Secretario General. UN ويبين تقسيم الموارد المدرج في العمود ٣ انخفاضا تناسبيا لتقديرات التكلفة اﻷصلية التي أعدها اﻷمين العام.
    Estos gastos deben consignarse en la columna 11 de la matriz, una vez deducida cualquier compensación recibida de fuentes externas. UN وينبغي بيان هذه انفقات في العمود ١١ من النموذج بعد طرح أي تعويض من مصادر خارجية.
    en la columna 2 se indican, por renglón presupuestario, los gastos registrados en este período. UN وترد في العمود ٢ النفقات المسجلة في الفترة حسب كل بند من بنــود الميزانيــة.
    en la columna 2 se presentan las estimaciones actualizadas de gastos. UN وتبين في العمود ٢ تقديرات التكاليف المستكملة.
    Las estimaciones actualizadas de gastos se indican en la columna 2. UN وتظهر تقديرات التكاليف المستكملة في العمود ٢.
    en la columna 4 figuran las obligaciones por liquidar relacionadas con esos gastos. UN والالتزامات غير المصفاة المتصلة بها ترد في العمود ٤.
    A consecuencia de ello fue necesario hospitalizarlo, y se le diagnosticaron lesiones permanentes en la columna y fractura del brazo izquierdo. UN ونتيجة لذلك نقل إلى المستشفى حيث تبين من فحصه أن به اصابات دائمة في العمود الفقري وكسراً في الذراع اليسري.
    Las obligaciones por liquidar conexas figuran en la columna 3. UN وترد في العمود ٣ الالتزامات غير المصفاة ذات الصلة.
    Nota: Las sumas de la columna 15 incluyen las columnas 16 y 17. UN ملاحظة: المجاميع في العمود 15 تشمل العمودين 16 و 17. بنغلاديش
    columna encabezada “Número de funcionarios al 30 de junio de 1998/Total” UN في العمود " عدد الموظفين في ٣٠/٦/٩٨، الجميع "
    Esos cambios se han incorporado a la columna del anexo adjunto correspondiente a la MONUC. UN وتظهر التغييرات في العمود المخصص للبعثة في المرفق.
    Creo que ya tengo el truco de ello ahora. Open Subtitles أظن أنّي أتحكم في العمود الآن.
    Según sus padres, Samar sufrió una herida en la médula espinal y quedará paraplégica el resto de su vida. UN واستناداً لوالديها، تعرضت سمر لإصابة في العمود الفقري، وستبقى مشلولة النصف الأسفل طوال حياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد