ويكيبيديا

    "في الفريق العامل المعني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el Grupo de Trabajo sobre
        
    • del Grupo de Trabajo sobre
        
    • en el Grupo de Trabajo de
        
    • en el Grupo de Trabajo encargado
        
    • del Grupo de Trabajo encargado
        
    • del Grupo de Trabajo de Expertos sobre
        
    • en un grupo de trabajo sobre
        
    • el Grupo de Trabajo encargado de
        
    • del Grupo de Trabajo para
        
    • con el Grupo de Trabajo sobre
        
    Su delegación participó activamente en el Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo. UN وقالت إن وفدها شارك فعليا في الفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    Los abordará en el Grupo de Trabajo sobre la expansión y reforma del Consejo de Seguridad. UN فسوف نتناوله بالتفصيل في الفريق العامل المعني بتوسيع وإصلاح مجلس اﻷمن.
    Por el momento, esas medidas se están negociando en el Grupo de Trabajo sobre limitación de armamentos y seguridad regional. UN وهذه التدابير هي حاليا موضع تفاوض في الفريق العامل المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي.
    Viajes a Ginebra de 5 miembros del Grupo de Trabajo sobre los Mercenarios UN سفر 5 أعضاء في الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة إلى جنيف
    Es interesante que ninguna delegación haya sugerido que el Comité Especial estudie la más reciente propuesta de reforma de la Carta surgida del Grupo de Trabajo sobre la reforma del Consejo de Seguridad. UN ومما له دلالته أن ما من وفد اقترح أن تقوم اللجنة الخاصة بالنظر في أحدث اقتراح يطرح في الفريق العامل المعني بإصلاح مجلس اﻷمن داعيا إلى تعديل الميثاق.
    Reconociendo también la urgencia, reiteradamente expresada por representantes de pueblos indígenas en el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, de la necesidad de establecer unas normas y una cooperación internacionales en este campo, UN وإذ تقر أيضاً بالحاجة العاجلة التي عبر عنها مراراً ممثلو السكان اﻷصليين في الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين إلى وضع معايير دولية وتحقيق تعاون دولي في هذا الميدان،
    Fue igualmente productivo en las deliberaciones sobre la Sala de Cuestiones Preliminares, en el Grupo de Trabajo sobre Procedimientos. UN كما كان ذلك مثمرا في المناقشات بشأن القلم التمهيدي في الفريق العامل المعني بالمسائل اﻹجرائية.
    El FNUAP participó en el debate plenario al igual que en el Grupo de Trabajo sobre el mantenimiento de los servicios sociales básicos. UN وساهم الصندوق في المناقشة العامة، وكذلك في الفريق العامل المعني بصون الخدمات الاجتماعية اﻷساسية.
    El FNUAP participó en los debates plenarios así como en el Grupo de Trabajo sobre el mantenimiento de los servicios sociales básicos. UN وشارك الصندوق في المناقشة العامة فضلا عن مشاركته في الفريق العامل المعني بمواصلة تقديم الخدمات الاجتماعية اﻷساسية.
    El FNUAP participó en el debate plenario al igual que en el Grupo de Trabajo sobre el mantenimiento de los servicios sociales básicos. UN وساهم الصندوق في المناقشة العامة، وكذلك في الفريق العامل المعني بصون الخدمات الاجتماعية اﻷساسية.
    Para hacer frente al problema, Bangladesh propuso un proyecto de nota del Presidente del Consejo en el Grupo de Trabajo sobre Documentación y Cuestiones de Procedimiento. UN ولمعالجة المشكلة، اقترحت بنغلاديش مشروع مذكرة من رئيس المجلس في الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات.
    ► La relación entre la capacidad de protección y el reasentamiento debería examinarse en el Grupo de Trabajo sobre el Reasentamiento.. UN ينبغي أن تُدرس في الفريق العامل المعني بإعادة التوطين العلاقة بين القدرة على حماية اللاجئين وإعادة توطينهم.
    Para hacer frente al problema, Bangladesh propuso un proyecto de nota del Presidente del Consejo en el Grupo de Trabajo sobre Documentación y Cuestiones de Procedimiento. UN ولمعالجة المشكلة، اقترحت بنغلاديش مشروع مذكرة من رئيس المجلس في الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات.
    1981-1988: Miembro del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas UN ١٨٩١-٨٨٩١: عضو في الفريق العامل المعني بالتحقيق في حالات الاختفاء القسري، التابع للجنة حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة.
    Sus miembros participan en otras actividades conexas, como las del Grupo de Trabajo sobre Trata. UN ويشارك أعضاؤه بصورة نشطة في بعض اﻷعمال اﻷخرى ذات الصلة، كاشتراكهم مثلا في الفريق العامل المعني بالاتجار بالنساء.
    Participó en un equipo encargado de elaborar políticas de planificación de la familia y formó parte del Grupo de Trabajo sobre el niño y el Estado; participó en la redacción de las actas correspondientes UN شارك في فريق إعداد سياسة تنظيم اﻷسرة وشارك في الفريق العامل المعني بالطفل والدولة واشترك في تحرير محاضر جلساته؛
    Miembro del Grupo de Trabajo sobre las Minorías. UN وعمل عضواً في الفريق العامل المعني بالأقليات
    Ex miembro del Grupo de Trabajo sobre arbitraje de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional, Viena. UN عضو سابق في الفريق العامل المعني بالتحكيم، لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، فيينا.
    Recordó que en el Grupo de Trabajo de la fase III había habido acuerdo en que las Naciones Unidas debían reembolsar los gastos de transporte interior al puerto nacional o los puertos nacionales de embarque. UN وفي هذا الصدد، ذكرت اللجنة الاستشارية بأنه كان هناك اتفاق في الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة بأن تسدد اﻷمم المتحدة تكاليف النقل الداخلي إلى الميناء الوطني أو الموانئ الوطنية للشحن.
    Mi país seguirá participando activamente en el Grupo de Trabajo encargado de la reforma del Consejo de Seguridad. UN وسيواصل بلدي المشاركة بنشاط في الفريق العامل المعني بإصلاح مجلس اﻷمن.
    A este respecto, el Sr. Robinson ha actuado como miembro del Grupo de Trabajo encargado de las prácticas judiciales al que incumbe la responsabilidad de idear procedimientos para el mejor tratamiento de los casos. UN وقد عمل السيد روبنسون، في هذا الصدد، عضوا في الفريق العامل المعني بالممارسات القضائية، حيث كان مسؤولا عن وضع إجراءات لإدارة القضايا بصورة أفضل.
    48. El Sr. Patrick Taran, panelista del Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana, presentó una exposición sobre racismo y empleo. UN 48- قدم السيد باتريك تاران، عضو فريق المناقشة في الفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، عرضه حول العنصرية والعمالة.
    La IPTF participa en un grupo de trabajo sobre libertad de circulación creado por la Oficina del Alto Representante para tratar de los impedimentos a la libertad de circulación y de la mejor manera de resolverlos. UN وتشارك قوة عمل الشرطة الدولية في الفريق العامل المعني بحرية الحركة الذي كونه مكتب الممثل السامي لمناقشة العقبات التي تحول دون حرية الحركة وكيفية إيجاد حلول لها على أفضل نحو.
    1998-2003 Miembro del Grupo de Trabajo para la promoción de los derechos humanos (Embajada de los Estados Unidos) UN عضو في الفريق العامل المعني بتعزيز حقوق الإنسان (السفارة الأمريكية)
    También colaboró con el Grupo de Trabajo sobre Códigos Presupuestarios del Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre Igualdad entre los Sexos. UN ويتعاون الصندوق في مجال آخر باشتراكه في الفريق العامل المعني بنظم الميزنة التابع للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد