Su idea sobre la asociación descrita en el Libro Blanco publicado en 1999 como progresista, no se había alcanzado. | UN | وقال إن رؤيته بشأن الشراكة، الموصوفة في الكتاب الأبيض الصادر سنة 1999 بأنها تقدميه، لم تتحقق. |
Muchas personalidades destacadas se posicionaron públicamente contra las opiniones expresadas en el Libro. | UN | واتخذت شخصيات هامة عديدة مواقف علنية ضد الآراء الواردة في الكتاب. |
Muchas personalidades destacadas se posicionaron públicamente contra las opiniones expresadas en el Libro. | UN | واتخذت شخصيات هامة عديدة مواقف علنية ضد الآراء الواردة في الكتاب. |
No sé lo que ha dicho. No he llegado a esa parte del Libro. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي قلته للتو لم أقرأ هذا في الكتاب |
El Gobierno del Pakistán planificó y llevó a cabo la infiltración inicial, como explica en su Libro uno de los responsables de la agresión, General Akbar Khan. | UN | وقد خططت حكومة باكستان ونفذت التسلل الأولي، على النحو المشروح في الكتاب الذي وضعه أحد مرتكبي العدوان، الجنرال أكبر خان. |
Buscaba una mujer turca en el Libro porque eso es lo que soy. | TED | فقد كان يبحث عن امرأة تركية في الكتاب لأني أنا كذلك. |
Sì, creo que sì. Sólo escribo un aviso sobre Anton en el Libro. | Open Subtitles | أجل، أظن ذلك، إنني أكتب تحذيراً فحسب في الكتاب حول، أنطون |
Necesito un minuto para revisar algo en el Libro, y te volveré a llamar. | Open Subtitles | , أريد دقيقة للتحقق من شئ في الكتاب و سأعاونك على فعلها |
Los dibujos siguientes en el Libro Perdido hacen una secuencia más profunda de la historia. | Open Subtitles | القصة الموجودة في الكتاب المفقود تتصل مع الصورة التالية لتكمل لنا باقي القصة |
en el Libro, tomo una osada nueva mirada a la agregación linear de mercados. | Open Subtitles | في الكتاب ، ألقيتُ نظرة جديدة وجريئة مؤلفة من خطوط مجموعة الأسواق |
Deberían tomar mejores fotos y ponerlas en el Libro para que la gente pueda disfrutarlas. | Open Subtitles | يجب عليهم أن يلتقطوا صورة أفضل . ويضعوها في الكتاب ليستمتعوا بها القراء |
Y mientras tú entierras tu nariz en el Libro de los Dragones, yo estoy repartiendo culos y pateando estopa. | Open Subtitles | وبينما انت تدفن انفك التنانين في الكتاب ، أنا خارج من هناك اركل أسماء وأخذ بأعقاب |
Es una parte importante de historia. ¿Por qué no está en el Libro? | Open Subtitles | لقد كانت نقطة مهمة في التاريخ لماذا ليس موجودة في الكتاب |
A pesar del nivel actualmente elevado del impuesto sobre CO2 y de las medidas más estrictas introducidas en el Libro Blanco, Noruega no cumplirá su objetivo nacional con respecto al gas de efecto invernadero más importante, el CO2. | UN | ولن تبلغ النرويج هدفها الوطني فيما يتعلق بأهم غاز الدفيئة، أي ثاني أكسيد الكربون، على الرغم من ارتفاع مستوى الضريبة المفروضة حاليا على ثاني أكسيد الكربون والتدابير المعززة الواردة في الكتاب اﻷبيض. |
en el Libro blanco del Gobierno del Reino Unido sobre el desarrollo se indicaba que las necesidades de los Territorios seguían ocupando un lugar prioritario en el presupuesto para el desarrollo. | UN | وقد تقرر في الكتاب اﻷبيض الذي أصدرته حكومة المملكة المتحدة عن التنمية أن تظل لﻷقاليم اﻷحقية اﻷولى في ميزانية التنمية. |
en el Libro Blanco Asociación para el progreso y la prosperidad se manifestaba que era preciso analizar de nuevo esos arreglos, examinarlos y, de ser necesario, revisarlos. | UN | وورد في الكتاب الأبيض بشأن الشراكة من أجل التقدم والازدهار أنه ينبغي إعادة النظر في هذه الترتيبات وتنقيحها عند الضرورة. |
en el Libro Blanco Asociación para el progreso y la prosperidad se manifestaba que era preciso analizar de nuevo esos arreglos, examinarlos y, de ser necesario, revisarlos. | UN | وورد في الكتاب الأبيض بشأن الشراكة من أجل التقدم والازدهار أنه ينبغي إعادة النظر في هذه الترتيبات وتنقيحها عند الضرورة. |
Bueno, solo dime cuantos en el fresco del Libro que te di. | Open Subtitles | فقط لدي مشكلة في الرسمة التي في الكتاب الذي أعطيتك |
Entre estudiar y ayudarte a hacer trampas, aprendí a hacer todas las bebidas del Libro. | Open Subtitles | ،بين المذاكرة ومساعدتكِ في الغش لقد تعلمت كيفية أعداد كل مشروب في الكتاب |
Hoy fui a ver a Jill porque estoy muy mosqueado con esa basura que escribió en su Libro. | Open Subtitles | لأنني منزعج من تلك القمامة ..التي طبعتها في الكتاب و |
Cuando estábamos limpiando su celda, el Dr. Leckter escondió algo en un libro. | Open Subtitles | على تَنظيف خليةِ الدّكتورِ ليكتور يخفي شيئا في الكتاب |
Como se observó en el Documento sobre los derechos humanos en el país, " White Paper on Human Rights in North Korea " : | UN | وكما لوحظ في الكتاب الأبيض المتعلق بحقوق الإنسان في كوريا الشمالية: |
¿Por qué? ¿No se pueden pinchar las ruedas en tu libro? | Open Subtitles | لماذا ، ألا يمكن أن يثقب إطارك في الكتاب ؟ |
Si no está escrito en irlandés, no es legal. | Open Subtitles | اذا لم يكن مدونا في الكتاب المقدس فهو غير قانوني |
Eso estaba en ese libro que escribiste. | Open Subtitles | لقد كتبت عن ذلك في الكتاب الذي ألفته |
Puedo recordar todo lo que pone en los libros que leo. | Open Subtitles | أنا أحفظ جميع المبادئ الموجودة في الكتاب بعد قرأته |
Codirector con los Sres. Profesores Conac y Gauduson de la obra " La Justice en Afrique " (Afrique Contemporaine - La Documentation Française, París, diciembre de 1990). | UN | مدير مشارك مع الأستاذين كوناك وغودوسون في الكتاب المعنون " La Justice en Afrique " ، أفريقيا المعاصرة: الوثائق الفرنسية، باريس، كانون الأول/ديسمبر 1990. |
En el análisis presentado en dicho libro quedó reflejado el impacto en la realidad económica cubana del bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América. | UN | ويظهر التحليل المقدم في الكتاب اﻷثر المترتب على الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا، بالنسبة للحالة الاقتصادية في كوبا. |