Participación en conferencias y seminarios internacionales | UN | المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية |
Participación en conferencias y seminarios internacionales | UN | المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية |
:: Participación en conferencias y seminarios dirigidos a aumentar la conciencia sobre el peligro de la delincuencia y el terrorismo cibernéticos | UN | :: المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية الهادفة إلى التوعية بمخاطر الجريمة الحاسوبية والإرهاب الحاسوبي |
Participante en conferencias y seminarios nacionales, regionales e internacionales sobre la lucha contra la corrupción. | UN | شارك في المؤتمرات والحلقات الدراسية المحلية والإقليمية والدولية المعنية بمكافحة الفساد |
En el informe se sugiere también que se establezca, a partir de los resultados alcanzados en las conferencias y seminarios regionales, un grupo interregional de expertos que formule directrices sobre modalidades de consumo sostenible. | UN | ويُقترح أيضا أن يعقد فريق خبراء أقاليمي لوضع مبادئ توجيهية بشأن أنماط الاستهلاك المستدامة، استنادا إلى النتائج التي تم التوصل إليها في المؤتمرات والحلقات الدراسية اﻹقليمية. |
Participación en conferencias y seminarios | UN | المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية |
Al respecto, el Movimiento ha participado en el debate general sobre equipos civiles para la paz e intervenciones no violentas, y representantes del Movimiento participaron en distintas oportunidades en conferencias y seminarios sobre esos temas. | UN | وفي هذا الصدد، شاركت الحركة في المناقشة اﻷوسع ﻷفرقة السلام المدنية والتدخل دون عنف، واشترك ممثلو الحركة في أوقات مختلفة في المؤتمرات والحلقات الدراسية بشأن هذه المواضيع. |
La mujer vietnamita ha representado a su país en conferencias y seminarios internacionales en calidad de vicepresidenta, ministra, viceministra o en posiciones de la misma categoría, directora de departamento, subdirectora de departamento o de igual categoría, y experta. | UN | وتقوم المرأة الفييتنامية بتمثيل بلادها في المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية بصفة نائب رئيس، ووزير، ونائب وزير أو ما يعادله، ومدير إدارة، ونائب مدير إدارة أو ما يعادله، وخبير. |
Periódicamente se invita a los miembros de la Comisión para el Adelanto de la Mujer como oradores principales en conferencias y seminarios a escala nacional y como participantes en las reuniones internacionales en el extranjero. | UN | وتجري دعوة أعضاء لجنة النهوض بالمرأة بصفة منتظمة بصفتهم متحدثين رئيسيين في المؤتمرات والحلقات الدراسية التي تعقد على الصعيد الوطني وبصفتهم مشاركين في الاجتماعات الدولية بالخارج. |
Funcionarios policiales han participado reiteradamente en conferencias y seminarios organizados por la fundación, frecuentemente en carácter de oradores. | UN | فقد اشترك الضباط بصورة متكررة في المؤتمرات والحلقات الدراسية التي نظمتها المؤسسة، وكانوا في كثير من الأحيان من المتحدثين فيها. |
Más de 25 artículos sobre cuestiones de derecho internacional presentados en conferencias y seminarios locales, regionales e internacionales. | UN | - وما ينوف على 25 ورقة عن مسائل القانون الدولي قدمت في المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية والإقليمية والمحلية |
9) Participación en conferencias y seminarios de capacitación directamente relacionados con las inversiones y la gestión de riesgos | UN | 9 - المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية التعليمية المتصلة مباشرة بإدارة الاستثمارات والمخاطر |
Por lo tanto, se debería autorizar a los funcionarios a publicar artículos en revistas especializadas y presentar sus conclusiones en conferencias y seminarios, lo que debería extenderse a la labor de la UNCTAD en otras áreas. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي تمكين الموظفين من نشر بحوثهم في مجلات مرجعية وعرض استنتاجاتهم في المؤتمرات والحلقات الدراسية. وينبغي أن ينطبق هذا أيضاً على عمل الأونكتاد في مجالات أخرى. |
Por lo tanto, se debería autorizar a los funcionarios a publicar artículos en revistas especializadas y presentar sus conclusiones en conferencias y seminarios, lo que debería extenderse a la labor de la UNCTAD en otras áreas. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي تمكين الموظفين من نشر بحوثهم في مجلات مرجعية وعرض استنتاجاتهم في المؤتمرات والحلقات الدراسية. وينبغي أن ينطبق هذا أيضاً على عمل الأونكتاد في مجالات أخرى. |
No se realizaron las visitas debido al replanteamiento de prioridades respecto de las actividades previstas en función de la demanda de participación y presentación de ponencias en conferencias y seminarios sobre cuestiones relativas al mantenimiento de la paz | UN | لم تجر الزيارات بسبب إعادة ترتيب أولويات الأنشطة المقررة استناداً إلى الطلب على المشاركة والتمثيل في المؤتمرات والحلقات الدراسية المتعلقة بمسائل حفظ السلام |
B. Participación en conferencias y seminarios 22 - 23 6 | UN | باء - المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية 22-23 7 |
B. Participación en conferencias y seminarios | UN | باء -المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية |
A. Participación en conferencias y seminarios | UN | ألف -المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية |
80. Por otra parte, la OMPI proporciona asesoramiento técnico a petición de los países o los organismos especializados y a menudo participa en conferencias y seminarios para explicar sus funciones. | UN | 80- وتقدم المنظمة العالمية للملكية الفكرية أيضاً المشورة الفنية للبلدان أو الوكالات المتخصصة عند الطلب وتشارك كثيراً في المؤتمرات والحلقات الدراسية لتوضيح دور المنظمة. |
Cabe señalar que las mujeres con cargos diplomáticos participan al igual que sus colegas varones en las conferencias y seminarios internacionales, según sus respectivos ámbitos de competencia. | UN | ومن الجدير بالذكر أن النساء الدبلوماسيات يشتركن، على قدم المساواة مع زملائهن من الرجال، في المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية، وفقا لمجال تخصص كل منهن. |
Seleccionado como experto de las Naciones Unidas en derecho internacional para las conferencias y seminarios de la Organización sobre la cuestión palestina en Ginebra (2004), La Habana (2001), París (2000) y El Cairo (1999) | UN | اختير كخبير للأمم المتحدة في القانون الدولي في المؤتمرات والحلقات الدراسية التي عقدتها الأمم المتحدة بشأن قضية فلسطين في جنيف (2004)، وهافانا (2001) وباريس (2000) والقاهرة (1999) |
Otras publicaciones y contribuciones a conferencias y seminarios | UN | المنشورات والمساهمات في المؤتمرات والحلقات الدراسية |