Magistrada del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | قاضية في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Informe de investigación sobre conducta indebida de un funcionario del Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | تقرير تحقيقات عن سوء سلوك صادر عن موظف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Magistrada del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia: desde 1993 | UN | قاضية في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، منذ عام ١٩٩٣ حتى اﻵن |
Como nuevo miembro de la Corte Penal Internacional, el Japón desea contribuir en la mayor medida posible al desarrollo de la Corte. | UN | واليابان باعتبارها عضوا جديدا في المحكمة الجنائية الدولية، ترغب في تقديم أقصى قدر ممكن من الإسهام في تطوير المحكمة. |
El Gobierno boliviano ha tomado la decisión de presentar la candidatura del Prof. Dr.h.c. René Blattmann para la elección a uno de los cargos de juez de la Corte Penal Internacional. | UN | قررت حكومة بوليفيا أن ترشح الدكتور رينيه بلاتمان لمنصب قاضي في المحكمة الجنائية الدولية. |
Los enjuiciados en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda por lo general buscan abogados francoparlantes. | UN | وعادة ما يبحث المتهمون في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن محامين ناطقين بالفرنسية. |
No ignoramos que esta situación atenta todos los días contra la confianza que pueden tener los pueblos en la Corte Penal Internacional. | UN | ونحن لا نتجاهل حقيقة أن هذا الوضع يهدد كل يوم الثقة التي قد تكون للشعوب في المحكمة الجنائية الدولية. |
Habiendo obtenido la mayoría absoluta, el Sr. Lloyd George Williams ha sido elegido miembro del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | بحصول السيد لويد جورج وليامز على اﻷغلبية المطلقة يكون قد انتخب عضوا في المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا. |
En el caso del Tribunal Penal Internacional para Rwanda también se prevé un aumento de los procesamientos. | UN | ويتوقع توجيه مزيد من الاتهامات في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
1995-1996 Finalizó un curso de derecho y asistió a las sesiones del Tribunal Penal Central de Londres. | UN | أكملت دورة في القانون وحضرت جلسات في المحكمة الجنائية المركزية في لندن. |
1999 Ejerció las funciones de experto consultor del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. Redactó un dictamen sobre algunas cuestiones jurídicas complejas en relación con una causa abierta ante el Tribunal. | UN | 1999 عمل كخبير استشاري في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛ وحرر للمحكمة رأيا قانونيا في بعض المسائل القانونية المعقدة المتعلقة بإحدى القضايا التي كانت مرفوعة أمامها. |
Abogado del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, encargado, entre otras cosas, de la organización de los procesos, las audiencias y las apelaciones. | UN | وكنت حقوقيا في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. وكنت أتولى في جملة أمور تنظيم المحاكمات والجلسات والطعون. |
1999 Ejerció las funciones de experto consultor del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. Redactó un dictamen sobre algunas cuestiones jurídicas complejas en relación con una causa abierta ante el Tribunal. | UN | 1999 عمل كخبير استشاري في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛ وحرر للمحكمة رأيا قانونيا في بعض المسائل القانونية المعقدة المتعلقة بإحدى القضايا التي كانت مرفوعة إليها. |
Vicepresidente del primer período de sesiones de la Asamblea de Estados Partes de la Corte Penal Internacional. | UN | نائب رئيس الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية |
La Sra. Hajnalka Kárpáti es la candidata que presenta la República de Hungría para las elecciones a magistrados de la Corte Penal Internacional. | UN | إن الدكتورة هاينالكا كارباتي هي المرشحة التي تدعمها جمهورية هنغاريا لانتخابها في المحكمة الجنائية الدولية. |
En el currículum vitae del Embajador Kirsch figuran las cualificaciones del Embajador Kirsch para el puesto de magistrado de la Corte Penal Internacional. | UN | وتعرض السيرة الحياتية للسفير كيرش بالانكليزية والفرنسية مؤهلات السفير كيرش، لشغل منصب قاض في المحكمة الجنائية الدولية. |
Caso de soborno en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | قضية الرشوة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
Seis de ellos trabajan para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y ocho lo hacen en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | إذ عمل ستة منهم في إدارة عمليات حفظ السلام وعمل ثمانية منهم في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Debe velarse especialmente por que se incluya la perspectiva de género en el Tribunal Penal internacional que se propone establecer. | UN | وينبغي إيلاء عناية خاصة لكفالة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في المحكمة الجنائية الدولية المقترحة. |
Mi candidatura para un puesto de magistrado en la Corte Penal Internacional es la culminación lógica de mi carrera profesional y mis convicciones personales. | UN | ويُعد ترشيحي لمنصب قاضية في المحكمة الجنائية الدولية تتويجا طبيعيا لمسيرتي المهنية وقناعاتي الشخصية. |
La función de los abogados en la Corte Penal Internacional será por tanto diferente de la que tienen ante los Tribunales ad hoc. | UN | وعلى هذا النحو، يكون دور المحامي في المحكمة الجنائية الدولية مختلفا عن دور المحامي أمام المحكمتين المخصصتين. |
7.12 Sudáfrica puede enorgullecerse del nombramiento de una de sus juezas, la Magistrada Navi Pillay, a la Corte Penal Internacional. | UN | 7-12 وتستطيع جنوب أفريقيا أن تفخر بتعيين إحدى قاضياتها في المحكمة الجنائية الدولية، وهي القاضية نافي بيلاي. |
Me gustaría dar las gracias a la anterior Fiscal, Sra. Carla del Ponte, por sus grandes contribuciones al Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | وأود أن أشكر المدعية العامة السابقة، السيدة كارلا ديل بونتي، على إسهاماتها الكبيرة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
También observó la exhumación de los cadáveres y su identificación en el cementerio de Brekoc por el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | كما راقبت قيام العاملين في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بنبش الجثث في مقبرة بركوتش لتحديد هويتها. |
Entretanto, en espera de una resolución de la Asamblea General sobre las condiciones de servicio aplicables a los magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, los magistrados de las Salas de Primera Instancia de dicho Tribunal reciben el sueldo anual y otras condiciones de servicio recomendadas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | وبناء عليه، فإلى حين صدور قرار من الجمعية العامة بشأن شروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة رواندا، تنطبق المرتبات السنوية وغيرها من شروط الخدمة التي أوصت بها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة على قضاة الموضوع في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
De conformidad con las disposiciones del artículo 2 de la primera de esas Convenciones, el acusado podía ser juzgado por los órganos jurisdiccionales de un Estado, ser extraditado al Estado con derecho a solicitar la extradición o ser juzgado por la Corte Penal Internacional. | UN | ووفقاً لأحكام المادة 2 من الاتفاقية الأولى، يمكن مقاضاة الأشخاص المتهمين من قِبل دولة في محاكمها هي أو يمكن تسليمهم إلى الدولة التي لها الحق في طلب التسليم أو يمكن تقديمهم للمحاكمة في المحكمة الجنائية الدولية. |
En su propuesta, el Consejo de Justicia Interna cita el código de conducta profesional para los letrados que litigan ante la Corte Penal Internacional. | UN | ويستشهد المجلس في اقتراحه بمدونة قواعد السلوك المهني للمحامين المعمول بها في المحكمة الجنائية الدولية. |
En la presente etapa es difícil calcular cuántos acusados ante el Tribunal Penal Internacional para Rwanda podrían declararse culpables en el futuro. | UN | ويصعب في هذه المرحلة تقدير عدد المتهمين في المحكمة الجنائية لرواندا الذين قد يُقرّون مستقبلا بالجرم. |
Coalición en favor de la Corte Penal Internacional: Foro relativo a la selección de candidatos para la Corte Penal Internacional | UN | الائتلاف من أجل المحكمة الجنائية الدولية: منتدى المرشحين لشغل مناصب القضاء في المحكمة الجنائية الدولية |
Las Islas Marshall, en tanto que Estado parte en el Estatuto de Roma, celebra los avances alcanzados en la Corte Penal Internacional. | UN | إن جزر مارشال، باعتبارها دولة طرفا في نظام روما الأساسي لترحب بالتقدم الجاري في المحكمة الجنائية الدولية. |