Establecemos este recuerdo dependiente del contexto y aprendemos a repetir el proceso La próxima vez. | TED | نحنُ نضبطُ الذاكرة التي تعتمدُ على الحالة ونتعلم لتكرار العملية في المرة القادمة. |
Así, La próxima vez que te resfríes o rasques una picadura de mosquito, piensa en el sistema inmunológico. | TED | لذا في المرة القادمة التي تصاب فيها بالبرد أو تخدش عضة بعوضة، تذكّر الجهاز المناعي. |
La próxima vez que hablen a un extraño y se sientan cómodos, cuéntenle algo cierto de Uds., algo realmente personal. | TED | لذلك عندما تتحدثون إلى غريب في المرة القادمة وشعرتم بالراحة، أخبروهم شيئيًا حقيقيًا عنكم، شيء شخصي حقًا. |
La próxima vez que hagan una videollamada, podrían ser capaces de seleccionar la mejor versión de ustedes mismos que prefieren que la gente vea. | TED | يا للدهشة، في المرة القادمة التي تجري فيها اتصال فيديو، سوف يمكنك اختيار نسختك التي تريد أن يراها الشخص الآخر. |
Dile a Rufus que La próxima vez reduciré el poblado a cenizas. | Open Subtitles | أخبرى روفوس، في المرة القادمة أننى سأحرق المكان على الأرض |
La próxima vez, antes de salir, espera a que te dé la orden. | Open Subtitles | في المرة القادمة عليك ان تأخذ موافقتي عند تتبع اي شخص |
La próxima vez vendrán a mi casa. Ya verán cuando prueben mi caviar. | Open Subtitles | ستكونون ضيوفي في المرة القادمة إنتظروا حتى تتذوقوا الكافيار الخاص بي |
La próxima vez que necesites al Rey de los Ladrones sabrás dónde encontrarme, compañero. | Open Subtitles | في المرة القادمة إذا تريد ملك اللصوصِ ستعرف أين تجدني يا شريك |
Muy bien, hijo, muy bien. Pero más despacio La próxima vez, ¿eh? | Open Subtitles | أحسنت يا بني أحسنت، لكن في المرة القادمة أخف قليلاً |
¡Comienza a afeitarte bien y La próxima vez que comas pon la comida en tu estómago, no en el uniforme! | Open Subtitles | وتوقف عن الحلاقة بالمطواة وعندما تتناول طعامك في المرة القادمة ضعه في معدتك وليس على زيك الرسمي |
Ya estás en casa. Nos vemos La próxima vez que necesitemos tu firma. | Open Subtitles | أنت في بيتك سالماً، أراك في المرة القادمة عندما نحتاج توقيعك |
La próxima vez que rechace mi diagnóstico, no lo diga frente al paciente. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي يختلفون معي لا تفعل ذلك أمام المريض. |
La próxima vez, no bajes la guardia por un par de ojazos seductores. | Open Subtitles | في المرة القادمة لا تترك حارسك ينتظر بسبب نظرة الحب الكبيرة |
La próxima vez que alguien diga que los alemanes son secos... les diré que vengan a esta casa, ¿está bien? | Open Subtitles | في المرة القادمة شخص ما سيقول بان الألمان ناس ثقيلو الظل. سأخبرهم ان ياتوا إلى هذا البيت. |
Es hora de volver al sarcófago... pero mientras recuperas fuerzas para volver aquí, considera ésto... La próxima vez será mucho peor. | Open Subtitles | و لكن بينما أنت تستعيد قوتك للعودة هنا فكر في هذا سيكون الأمر أسوأ بكثير في المرة القادمة |
La próxima vez que me involucre con una mujer, será para casarme. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي سأتورط بها مع إمرأة، سَيَكُونُ للإِسْتِقْرار |
Tal vez te lleve La próxima vez. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنا سَأَجْلبُك في المرة القادمة. |
Todo fue preparado para llevarlo a una más grande La próxima vez. | Open Subtitles | كلّ شيء كان جاهز كي نحتال عليه في المرة القادمة. |
Afirmativo La próxima vez que sepas de nosotros, te estaremos llevando buenas noticias | Open Subtitles | أجل، في المرة القادمة التي تسمعون فيها منا سنعطيكم الخبر السار |
Pero la proxima vez, tu mano tiene ser la primera en levantarse, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لك يَجِبُ أَنْ تَكُونَ المباشرَ إلى إرتفعْ في الصفِ في المرة القادمة. |
Porque me gustaría recordarlo para La próxima vez que no tenga dinero. | Open Subtitles | لكنني أود التذكر في المرة القادمة التي ينقص فيها مالي |
Debe presentarse un informe en la próxima ocasión en que el tema figure en el programa de la Junta. | UN | وينبغي إعداد تقرير يُقدّم في المرة القادمة التي يكون فيها هذا البند على جدول أعمال المجلس. |
Se registra un saldo no comprometido de 891.000 dólares en cifras netas que se acreditará a los Estados Miembros en el próximo prorrateo de las cuotas. | UN | وهناك رصيــد غير مثقل صافيه ٠٠٠ ٨٩١ دولار، سوف يقيد لحساب الدول اﻷعضاء حيثما تحدد اﻷنصبة في المرة القادمة. |
Cabe esperar que se restablezca el consenso cuando vuelva a examinarse el proyecto de resolución. | UN | وأعربت عن الأمل في استعادة توافق الآراء عند النظر في مشروع القرار في المرة القادمة. |