ويكيبيديا

    "في المرحلتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los niveles
        
    • en la enseñanza
        
    • en las etapas
        
    • en los ciclos
        
    • en las fases
        
    • de la enseñanza
        
    • de enseñanza
        
    • en las escuelas
        
    • de nivel
        
    • del ciclo
        
    • en la educación
        
    • de las etapas
        
    • en la escuela
        
    • de las escuelas
        
    • tanto en
        
    Se han puesto en práctica varias actividades y estrategias para mejorar la calidad de la educación, especialmente en los niveles primario y secundario. UN وقد أخذ بعدد من الاستراتيجيات والأنشطة لتحسين نوعية التعليم، وخاصة في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    Sin embargo, en los niveles de secundaria y media hay una mayor participación de las mujeres15. UN إلا أن عددا أكبر من الفتيات تم تسجيلهن في المرحلتين الإعدادية والثانوية ' 15`.
    Las matriculaciones en la enseñanza secundaria y terciaria no experimentaron un aumento proporcional porque todavía son de pago. UN ولم يرتفع الالتحاق في المرحلتين الثانوية والثالثية بنفس النسبة لأنه لا يزال الدفع شرطاً للحضور.
    Cinco de los nueve países que se encuentran en la etapa I se incluirán en las etapas II y III. UN وستدمج خمسة من البلدان التي تشملها المرحلة اﻷولى وعددها تسعة في المرحلتين الثانية والثالثة.
    a) Disminución de la disparidad entre los sexos en las tasas de matrícula en los ciclos primario y secundario UN تضييق الفجوة القائمة بين الجنسين فيما يتعلق بمعدلات الالتحاق بالدراسة في المرحلتين الابتدائية والثانوية
    Convinieron en que las PYMES necesitaban ayuda en las fases de prefinanciación y posfinanciación. UN واتفقوا على أن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تحتاج إلى دعم في المرحلتين السابقة واللاحقة للتمويل.
    También se mejorará el nivel de la enseñanza primaria y secundaria. UN كذلك ينبغي تحسين مستوى التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    en los niveles preuniversitario y universitario la proporción de niñas es incluso superior a la de niños. UN أما في المرحلتين الثانوية والجامعية، فنسبة الإناث أكبر من نسبة الذكور.
    Además, la educación era gratuita en los niveles primario y secundario y obligatoria de los 5 a los 16 años. UN ويضاف إلى ذلك أن التعليم المجاني مكفول في المرحلتين الابتدائية والثانوية، وأن التعليم إجباري بين 5 سنوات و16 سنة.
    Alentó los logros de la educación gratuita en los niveles primario y secundario. UN وأشادت بتحقيق التعليم المجاني في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    En el plano mundial, en 1990, el promedio de las niñas en edad escolar matriculadas en los niveles de enseñanza primaria y secundaria era sólo de un 57%. UN فعلى الصعيد العالمي، لم تتجاوز نسبة الفتيات المسجلات في المرحلتين الابتدائية والثانويــة ٥٧ في المائة من الفتيات اللواتي في سن التعليم.
    El programa, aplicado en 126 ciudades del Brasil, llega a un total de 340.000 estudiantes en la enseñanza primaria y secundaria. UN ويصل البرنامج، الذي يُنفّذ في 126 مدينة، إلى ما مجموعه 000 340 من الطلاب في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    El francés es un idioma de trabajo y es obligatorio en la enseñanza primaria y secundaria. UN وأوضح أن اللغة الفرنسية هي لغة عمل وهي الزامية في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    En el sector de la remoción de minas se registraron considerables progresos después de las dificultades iniciales que encaró el programa en las etapas primera y segunda. UN وأحرز تقدم هام في قطاع إزالة اﻷلغام عقب الصعوبات المبدئية التي واجهها البرنامج في المرحلتين اﻷولى والثانية.
    La mayor parte de los productos químicos que se pidieron en las etapas III y IV no llegaron a tiempo para aplicarlos en condiciones óptimas. UN أما الكيماويات التي صدرت بها طلبيات في المرحلتين الثالثة والرابعة فلم تصل في الوقت اللازم للاستخدام اﻷمثل لها.
    Las tasas de repetición en los ciclos de enseñanza elemental y preparatoria seguían siendo relativamente elevadas. UN ولا تزال معدلات الرسوب في المرحلتين الابتدائية والإعدادية مرتفعة نسبيا.
    Gráfico 3 Evolución de la tasa bruta de escolarización en los ciclos intermedio y secundario UN تطور المعدل الصافي للالتحاق بالتعليم في المرحلتين الإعدادية والثانوية
    Elementos y bases de datos del centro de intercambio de información para la aplicación del artículo 6 en las fases I y II UN السمات وقواعد البيانات المتعلقة بمركز تبادل المعلومات المنشأ في إطار المادة 6 في المرحلتين الأولى والثانية
    Se está tratando de ajustar los programas de estudios de la enseñanza primaria y secundaria para incluir en ellos temas ambientales. UN ويجري بذل جهود لتعديل المناهج في المرحلتين الابتدائية والثانوية لكي تشمل الدراسات البيئية.
    Está previsto realizar otros estudios sobre los manuales escolares de enseñanza primaria y secundaria utilizados en los países balcánicos. UN ومن المقرر إعداد دراسات أخرى تتناول الكتب المدرسية المستخدمة في المرحلتين الابتدائية والثانوية في بلدان البلقان.
    en las escuelas primarias y secundarias el personal docente recibe capacitación a este respecto. UN ويتلقى المدرسون في المرحلتين الابتدائية والثانوية تدريبا في هذا الشأن.
    El ESDP tiene tres componentes: la educación básica, que comprende la enseñanza primaria y secundaria; la formación profesional, y la formación y la enseñanza popular y de nivel superior. UN ويتكون برنامج تطوير قطاع التعليم من ثلاثة عناصر، هي التعليم الأساسي الذي يضم التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية، والتعليم المهني وتعليم الحِرَف، والتعليم العالي والتدريب.
    Para medirla se utiliza la disparidad entre los géneros en las tasas de matrícula del ciclo primario y el ciclo secundario. UN ويقاس هذا بالفجوة القائمة بين الجنسين في معدلات الالتحاق بالدراسة في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    El UNICEF se concentra en las escuelas primarias y los suministros escolares y la UNESCO, en la educación secundaria y terciaria. UN وتركز اليونيسيف على المدارس الابتدائية وعلى توفير لوازم المدارس، بينما تركز اليونسكو على التعليم في المرحلتين الثانوية والجامعية.
    Además de las seguridades proporcionadas en los planes de distribución de las etapas V y VI, se han pedido al Gobierno nuevas garantías de que suministrará la cantidad necesaria de combustible a esas plantas en forma ininterrumpida. UN وإضافة إلى التأكيدات المقدمة في خطط التوزيع في المرحلتين الخامسة والسادسة، جرى السعي للحصول على مزيد من الضمانات من الحكومة لتوفير تدفق بلا انقطاع للكمية المطلوبة من الوقود اللازم لتلك المحطات.
    Los obstáculos de costo para los hogares en la escuela primaria y secundaria siguen siendo considerables. UN ولا تزال عوائق تكاليف التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية التي تواجه الأسر المعيشية تشكل عاملا هاما في هذا الصدد.
    Desde 1962, la mayoría de las escuelas de educación básica de los ciclos primario y secundario ha sido de enseñanza mixta. UN ومعظم مدارس التعليم اﻷساسي في المرحلتين الابتدائية والثانوية مختلطة منذ عام ١٩٦٢.
    Las altas tasas de deserción escolar, tanto en primaria como en la enseñanza media, también menoscaban las posibilidades de empleo de la juventud de Djibouti. UN وتؤثر معدلات التسرب العالية في المرحلتين الابتدائية واﻹعدادية تأثيرا سلبيا أيضا على إمكانيات تشغيل الشباب في جيبوتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد