en el anexo XII figura un resumen de las necesidades según su ubicación. | UN | ويرد في المرفق الثاني عشر موجز للاحتياجات حسب الموقع. اﻹيجار شهريا |
en el anexo XII del presente informe se ofrece información relativa al sistema de comunicaciones. | UN | وترد في المرفق الثاني عشر من هذا التقرير المعلومات المتعلقة بنظام تحويل الاتصالات. |
en el anexo XII figuran las ratios de existencias medias de las misiones. | UN | وترد معدلات نسب المخزونات في البعثات بالتفصيل في المرفق الثاني عشر. |
en el anexo XII figura una lista de las reuniones futuras. | UN | وترد قائمة الاجتماعات المقبلة في المرفق الثاني عشر. |
Por tanto, hacía suyas las directrices, que figuran en el anexo XII infra. | UN | واستنادا لذلك أيدت المبادئ التوجيهية التي ترد في المرفق الثاني عشر أدناه. |
Las estimaciones se basan en el calendario de liquidación gradual que figura en el anexo XII. | UN | وتقوم الحسابات على أساس الجدول الزمني للانسحاب التدريجي المبين في المرفق الثاني عشر. |
en el anexo XII figura un resumen detallado de las necesidades en materia de vehículos. | UN | ويرد موجز تفصيلي للاحتياجات من المركبات في المرفق الثاني عشر. |
43. en el anexo XII figura una relación detallada de las necesidades de vehículos. | UN | ٤٣ - يرد في المرفق الثاني عشر موجز تفصيلي للاحتياجات المتعلقة بالمركبات. |
En el anexo XI se presenta la distribución del equipo de transporte, y en el anexo XII la distribución geográfica de otro equipo de la ONUSAL. | UN | ويتضمن المرفق الحادي عشر توزيع معدات النقل، ويرد في المرفق الثاني عشر التوزيع الجغرافي لسائر معدات البعثة. |
en el anexo XII se detallan los gastos de personal civil y afines. | UN | وترد في المرفق الثاني عشر تفاصيل تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة. |
en el anexo XII (infra) se indica la composición actual de la Comisión. | UN | وترد أسماء أعضاء اللجنة الحاليين في المرفق الثاني عشر أدناه. |
en el anexo XII se presenta información detallada. | UN | وترد المعلومات التفصيلية في المرفق الثاني عشر. |
La escala de sueldos recomendada por la Comisión para el personal del cuadro de servicios generales en Viena figura en el anexo XII del presente informe. | UN | ويرد جدول المرتبات الذي أوصت به اللجنة لموظفي فئة الخدمات العامة في فيينا في المرفق الثاني عشر لهذا التقرير. |
en el anexo XII se presenta la composición de la Comisión de Actuarios, establecida en virtud del artículo 9 de los Estatutos. | UN | ٩ - ويرد في المرفق الثاني عشر أدناه بيان بأعضاء لجنة الاكتواريين المنشأة بموجب المادة ٩ من النظام اﻷساسي. |
El texto de las decisiones del Comité se reproduce en el anexo XII. | UN | وترد نصوص هذه القرارات في المرفق الثاني عشر. |
El texto de las decisiones del Comité se reproduce en el anexo XII. | UN | وترد نصوص هذه القرارات في المرفق الثاني عشر. |
en el anexo XII figura un resumen de esa declaración. | UN | وأَبلغت بالقرار المتعلق بإنشاء فريق للالتماسات للهيئات المنشأة بموجب معاهدات، ويرد موجز لإعلانها في المرفق الثاني عشر. |
en el anexo XII figura un resumen de esa declaración. | UN | وأَبلغت بالقرار المتعلق بإنشاء فريق للالتماسات للهيئات المنشأة بموجب معاهدات، ويرد موجز لإعلانها في المرفق الثاني عشر. |
El informe de la Junta de Auditores figura en el anexo XII. | UN | ويرد تقرير مجلس مراجعي الحسابات في المرفق الثاني عشر. |
Esta información, así como toda decisión adoptada por el Comité con respecto al seguimiento figura en el anexo XII de la primera parte del presente informe. | UN | وترد هذه المعلومات وأي قرارات اتخذتها اللجنة بشأن المتابعة في المرفق الثاني عشر من الجزء الأول من هذا التقرير. |
en el anexo XXII se presenta un resumen detallado. | UN | ويرد في المرفق الثاني عشر موجز تفصيلي لهذه النفقات. |