"في المرفق الثاني عشر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el anexo XII
        
    • en el anexo XXII
        
    en el anexo XII figura un resumen de las necesidades según su ubicación. UN ويرد في المرفق الثاني عشر موجز للاحتياجات حسب الموقع. اﻹيجار شهريا
    en el anexo XII del presente informe se ofrece información relativa al sistema de comunicaciones. UN وترد في المرفق الثاني عشر من هذا التقرير المعلومات المتعلقة بنظام تحويل الاتصالات.
    en el anexo XII figuran las ratios de existencias medias de las misiones. UN وترد معدلات نسب المخزونات في البعثات بالتفصيل في المرفق الثاني عشر.
    en el anexo XII figura una lista de las reuniones futuras. UN وترد قائمة الاجتماعات المقبلة في المرفق الثاني عشر.
    Por tanto, hacía suyas las directrices, que figuran en el anexo XII infra. UN واستنادا لذلك أيدت المبادئ التوجيهية التي ترد في المرفق الثاني عشر أدناه.
    Las estimaciones se basan en el calendario de liquidación gradual que figura en el anexo XII. UN وتقوم الحسابات على أساس الجدول الزمني للانسحاب التدريجي المبين في المرفق الثاني عشر.
    en el anexo XII figura un resumen detallado de las necesidades en materia de vehículos. UN ويرد موجز تفصيلي للاحتياجات من المركبات في المرفق الثاني عشر.
    43. en el anexo XII figura una relación detallada de las necesidades de vehículos. UN ٤٣ - يرد في المرفق الثاني عشر موجز تفصيلي للاحتياجات المتعلقة بالمركبات.
    En el anexo XI se presenta la distribución del equipo de transporte, y en el anexo XII la distribución geográfica de otro equipo de la ONUSAL. UN ويتضمن المرفق الحادي عشر توزيع معدات النقل، ويرد في المرفق الثاني عشر التوزيع الجغرافي لسائر معدات البعثة.
    en el anexo XII se detallan los gastos de personal civil y afines. UN وترد في المرفق الثاني عشر تفاصيل تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة.
    en el anexo XII (infra) se indica la composición actual de la Comisión. UN وترد أسماء أعضاء اللجنة الحاليين في المرفق الثاني عشر أدناه.
    en el anexo XII se presenta información detallada. UN وترد المعلومات التفصيلية في المرفق الثاني عشر.
    La escala de sueldos recomendada por la Comisión para el personal del cuadro de servicios generales en Viena figura en el anexo XII del presente informe. UN ويرد جدول المرتبات الذي أوصت به اللجنة لموظفي فئة الخدمات العامة في فيينا في المرفق الثاني عشر لهذا التقرير.
    en el anexo XII se presenta la composición de la Comisión de Actuarios, establecida en virtud del artículo 9 de los Estatutos. UN ٩ - ويرد في المرفق الثاني عشر أدناه بيان بأعضاء لجنة الاكتواريين المنشأة بموجب المادة ٩ من النظام اﻷساسي.
    El texto de las decisiones del Comité se reproduce en el anexo XII. UN وترد نصوص هذه القرارات في المرفق الثاني عشر.
    El texto de las decisiones del Comité se reproduce en el anexo XII. UN وترد نصوص هذه القرارات في المرفق الثاني عشر.
    en el anexo XII figura un resumen de esa declaración. UN وأَبلغت بالقرار المتعلق بإنشاء فريق للالتماسات للهيئات المنشأة بموجب معاهدات، ويرد موجز لإعلانها في المرفق الثاني عشر.
    en el anexo XII figura un resumen de esa declaración. UN وأَبلغت بالقرار المتعلق بإنشاء فريق للالتماسات للهيئات المنشأة بموجب معاهدات، ويرد موجز لإعلانها في المرفق الثاني عشر.
    El informe de la Junta de Auditores figura en el anexo XII. UN ويرد تقرير مجلس مراجعي الحسابات في المرفق الثاني عشر.
    Esta información, así como toda decisión adoptada por el Comité con respecto al seguimiento figura en el anexo XII de la primera parte del presente informe. UN وترد هذه المعلومات وأي قرارات اتخذتها اللجنة بشأن المتابعة في المرفق الثاني عشر من الجزء الأول من هذا التقرير.
    en el anexo XXII se presenta un resumen detallado. UN ويرد في المرفق الثاني عشر موجز تفصيلي لهذه النفقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus