Medidas legislativas para realizar el derecho a participar en la vida cultural y a manifestar su propia cultura | UN | التدابير التشريعية الرامية إلى ضمان حق الفرد في المشاركة في الحياة الثقافية والتعبير عن ثقافته |
Artículo 15 - El derecho a participar en la vida cultural, gozar de los | UN | الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والتمتع بفوائد التقدم |
El derecho a participar en la vida cultural | UN | الحق في المشاركة في الحياة الثقافية التمويل |
Se han aplicado las siguientes medidas para poner en práctica el derecho de todos a participar en la vida cultural: | UN | وقد جرى تنفيذ التدابير التالية ﻹعمال حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية. |
Derecho a participar en la vida cultural y gozar de los beneficios del programa científico y de la protección de los derechos de autor | UN | الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والتمتع بفوائد التقدم العلمي وحماية حقوق المؤلف |
Artículo 15 - Derechos a participar en la vida cultural | UN | المادة 15: الحق في المشاركة في الحياة الثقافية |
Derecho a participar en la vida cultural | UN | الحق في المشاركة في الحياة الثقافية: الفقرة 414 |
Derecho a participar en la vida cultural | UN | الحق في المشاركة في الحياة الثقافية |
Derecho a participar en la vida cultural: financiación | UN | الحق في المشاركة في الحياة الثقافية: التمويل |
Estas disposiciones legales confirman que los ciudadanos tienen derecho a participar en la vida cultural y en diversas actividades culturales. | UN | وتؤكد هذه النصوص القانونية على أحقية المواطنين في المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطتها المتعددة. |
Artículo 15 - El derecho a participar en la vida cultural y a gozar de los beneficios del progreso científico | UN | المادة 15: الحق في المشاركة في الحياة الثقافية وفي التمتع بفوائد التقدم العلمي |
Derecho a participar en la vida cultural | UN | الحق في المشاركة في الحياة الثقافية |
Artículo 15 - El derecho a participar en la vida cultural y a gozar de los beneficios del progreso científico | UN | المادة 15 الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والحق في التمتع بفوائد التقدم العلمي |
Derecho a participar en la vida cultural y a gozar de los beneficios del progreso científico | UN | الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والتمتع بفوائد التقدم العلمي |
15. Derecho a participar en la vida cultural y a gozar de los beneficios del | UN | المادة 15: الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والاستفادة من التقدم العلمي وحماية حقوق التأليف |
Artículo 15: El derecho de toda persona a participar en la vida cultural, gozar de los beneficios del progreso científico | UN | المادة 15: الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والتمتع بفوائد التقدم العلمي والإفادة |
Derecho a participar en la vida cultural | UN | الحق في المشاركة في الحياة الثقافية |
6. El derecho a participar en la vida cultural puede calificarse de libertad. | UN | 6- الحق في المشاركة في الحياة الثقافية يمكن وصفه بأنه حرية. |
6. El derecho a participar en la vida cultural puede calificarse de libertad. | UN | 6- يمكن وصف الحق في المشاركة في الحياة الثقافية بأنه حرية. |
La Constitución concede a todos el " derecho de participar en la vida cultural " que elijan y reconoce asimismo el derecho consuetudinario. | UN | ويعطي الدستور لكل شخص " الحق في المشاركة في الحياة الثقافية التي يختارها " ويعترف أيضا بالقانون العرفي. |
Artículo 15 - Derecho a la participación en la vida cultural | UN | المادة 15 الحق في المشاركة في الحياة الثقافية |
Es importante vincular el derecho a tomar parte en la vida cultural con la igualdad de derechos de la mujer en la esfera de la vida pública y política, así como la vida familiar. | UN | 77 - ومن المهم الربط بين الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والحقوق المتساوية للمرأة في مجال الحياة العامة والسياسية، وكذلك الحياة الأسرية. |
El Comité recomienda al Estado parte que tome medidas para asegurar que los palestinos que viven en los territorios palestinos ocupados puedan ejercer su derecho a participar en las actividades culturales y religiosas, sin otras limitaciones que las que procedan estrictamente por consideraciones de seguridad, que deben aplicarse en forma no discriminatoria, de conformidad con el derecho internacional humanitario. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير تضمن تمكن الفلسطينيين الذين يعيشون في الأراضي الفلسطينية المحتلة من ممارسة حقهم في المشاركة في الحياة الثقافية والدينية دون عراقيل باستثناء القيود التي تتناسب بشكل دقيق مع معايير الأمن ولا تكون قائمة على التمييز عند تطبيقها، وفقاً للقانون الإنساني الدولي. |
El marco jurídico nepalés garantiza el derecho de las personas a la vida cultural y en el informe inicial se facilitó información básica al respecto. | UN | وتكفل القوانين النيبالية الحق في المشاركة في الحياة الثقافية. ويتضمن التقرير الأولي معلومات أساسية عن هذه المسألة. |
Medidas adoptadas por el Gobierno para realizar el derecho de toda persona a participar en la cultura y la ciencia 469 - 471 93 | UN | التدابير الحكومية لضمان حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية والعلمية توافر الأموال |