Documento preparado por dos miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | ورقة أعدها عضوان في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Mililani Trask, miembro indígena del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, en una carta de 2002 | UN | السيدة ميليلاني تراسك، عضوة من السكان الأصليين في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في خطاب مؤرخ عام 2002 |
Elección de ocho miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas entre los candidatos propuestos por los gobiernos | UN | انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين سمّتهم الحكومات |
Filipinas tiene expertos en el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. | UN | وللفلبين خبراء أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
Una de ellas es la utilización del fallido procedimiento para llenar la vacante en el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. | UN | وكان من ضمنها الاستفادة من عدم تنفيذ الإجراء المتصل بملء الوظيفة الشاغرة في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
de organización Elección de un miembro del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | انتخاب عضو في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Miembro del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | عضو في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Elección de un miembro del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | انتخاب عضو في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Elección de ocho miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas entre los candidatos propuestos por los gobiernos | UN | انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين سمّتهم الحكومات |
Elección de un miembro del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | انتخاب عضو في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Datos biográficos de la candidata a la elección de un miembro del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | معلومات عن السيرة الذاتية للمرشحة للانتخاب عضوا في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Elección de ocho miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas entre los candidatos propuestos por los gobiernos | UN | انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين سمّتهم الحكومات |
Además, el PNUD apoyará los preparativos para la participación en el primer período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y sobre los resultados del mismo. | UN | وسيعمد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، علاوة على ذلك، إلى دعم التحضير للمشاركة في المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين ونتائج الدورة الأولى للمحفل. |
Actividades de los miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas | UN | ثالثا - أنشطة الأعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
o) Nota del Secretario General sobre la elección de un miembro del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas (E/2008/9/Add.14). | UN | (س) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب عضو في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية (E/2008/9/Add.14). |
Miembro del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas; miembro de la Cámara de la Sociedad Civil de la Federación de Rusia; Primer Vicepresidente de la Asociación de Pueblos Indígenas de la Región Septentrional, Siberia y el Lejano Oriente de la Federación de Rusia | UN | عضو في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وعضو في غرفة العموم بالاتحاد الروسي؛ ونائب رئيس الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال وسيبريا وأقصى الشرق |
o) Nota del Secretario General sobre la elección de un miembro del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas (E/2008/9/Add.14). | UN | (س) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب عضو في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية (E/2008/9/Add.14). |
El uso de la preinscripción en línea permitió que se inscribieran por adelantado 502 organizaciones no gubernamentales participantes en la Comisión de Desarrollo Social, 2.932 participantes en el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y 217 en la Conferencia de Estados Partes en la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | وبفضل الاستعانة بنظام التسجيل المسبق على الإنترنت، أتيح التسجيل المسبق لـ 502 من المشاركين من المنظمات غير الحكومية في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية و 932 2 مشاركا في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية و 217 في مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Como en años anteriores, durante mayo de 2007 el Relator Especial participó en el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, en Nueva York, el cual fue informado sobre sus actividades. | UN | 43 - وعلى غرار السنوات الماضية، شارك المقرر الخاص في نيويورك خلال شهر أيار/مايو 2007 في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية الذي كان المقرر الخاص أحاطه علما بأنشطته. |
El Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para los Pueblos Indígenas ha seguido prestando un apoyo importante a la participación de representantes indígenas en el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y en el Mecanismo de Expertos sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. | UN | ٥٢ - واصل صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية توفير دعم هام لمشاركة ممثلي الشعوب الأصلية في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية. |
La Federación de Rusia participa activamente en el Foro Permanente sobre las Cuestiones Indígenas, donde cuenta con representantes gubernamentales e indígenas. | UN | وقال إن بلده يشارك بنشاط في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، حيث يقوم بتمثيل بلده ممثلون حكوميون وممثلون للشعوب الأصلية. |