ويكيبيديا

    "في المنشور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la publicación
        
    • a la publicación
        
    • en la circular
        
    • en Directrices técnicas
        
    • de la publicación
        
    • en una publicación
        
    • se incluyó en
        
    • en el folleto
        
    Para tal fin, se había iniciado una serie de actividades y experimentos que se describían en la publicación de los cuatro organismos transmitida a la Junta Ejecutiva. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تجري عدة أنشطة وتجارب ورد وصفها في المنشور الذي قدمته الوكالات اﻷربعة إلى المجلس التنفيذي.
    Se incluyen en la publicación monografías dimanadas de las consultas regionales. UN ويرد أيضا في المنشور دراسات حالة نابعة من المشاورات الإقليمية.
    :: La información se facilita bien como una nota sobre metodología en la publicación o el sitio en la Web, bien en una publicación sobre metodología o un sitio en la Web aparte; UN :: يتم إيراد المعلومات في مذكرة منهجية في المنشور أو الموقع الشبكي المعنيين أو ضمن منشور أو موقع شبكي منهجيين مستقلين؛
    También cuenta con una liga a la publicación La salud sexual y reproductiva en la adolescencia, que busca apoyar la labor del profesional que trabaja con adolescentes. UN وهناك أيضا رابط للوزارة في المنشور المعنون الصحة الجنسية والإنجابية في فترة المراهقة، يسعى إلى دعم عمل الفني الذي يتعامل مع المراهقين.
    Esta sinopsis figura en la circular de CFP en español, francés e inglés. UN ويقدم هذا الموجز في المنشور الدوري للموافقة المسبقة عن علم باللغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية.
    Los proyectos descritos en la publicación se seleccionarían de modo que sirvieran como ejemplos a seguir para otras comunidades y organizaciones indígenas. UN وينبغي أن تكون المشاريع المختارة الموصوفة في المنشور أمثلة يحتذى بها في مجتمعات ومنظمات أخرى للسكان الأصليين.
    Las conclusiones de la investigación se incluyeron en la publicación de 2005. UN وأدرجت نتائج البحث في المنشور الصادر في عام 2005.
    Incorporado en la publicación señera sobre el desarrollo humano y social de África en el marco del subprograma de Desarrollo social UN استوعب في المنشور الرئيسي: تقرير عن التنمية البشرية والاجتماعية في أفريقيا المقدم في إطار البرنامج الفرعي: التنمية الاجتماعية
    Incorporado en la publicación señera sobre el desarrollo sostenible en África UN استوعبت في المنشور الرئيسي عن التنمية المستدامة في أفريقيا
    Se ha integrado en la publicación periódica Demographic Yearbook UN أُدمجا في المنشور العادي للحولية الديمغرافية
    La información que figura en la publicación ya está disponible en la web, por lo que ya no es necesario publicarla en un directorio UN صارت المعلومات الواردة في المنشور متاحة الآن في الشبكة العنكبوتية الدولية، وبالتالي لم يعد نشر هذا الدليل ضروريا
    Las aportaciones se integrarían en la publicación emblemática sobre la integración regional de los países árabes UN سيجري إدماج الإسهامات في المنشور الرئيسي عن التكامل الإقليمي في البلدان العربية
    en la publicación que se indica a continuación figura información más detallada: UN ويمكن العثور على معلومات أكثر تفصيلاً في المنشور التالي:
    Mensualmente, se graban cintas de computadora de las series cronológicas sobre economía, que aparecen en la publicación correspondiente, pero generalmente con un marco cronológico más amplio. UN وتحتوي الشرائط الحاسوبية الشهرية على سلاسل زمنية اقتصادية تظهر في المنشور المقابل، ولكن بتغطية زمنية أوسع نطاقا بصفة عامة.
    Como lo pide la Comisión Consultiva, el Secretario General se propone incluir en la publicación anual de la lista del personal los nombres de todos los funcionarios que haya designado a título de representantes especiales, enviados o asesores. UN وكما طلبت اللجنة الاستشارية، يعتزم اﻷمين العام أن يدرج في المنشور السنوي لقائمة الموظفين أسماء جميع المسؤولين الذين يعينهم كممثل خاص أو مبعوث أو مستشار.
    31. A fin de determinar la utilización que se hace de la Lista, a partir de la segunda edición se ha incluido un cuestionario en la publicación. UN ١٣ - بغية تحديد طبيعة الاستخدام الحالي للقائمة، أدرج استبيان في المنشور ابتداء من العدد الثاني.
    La publicación especial 59, " Status of Hidrographic Surveying and Nautical Charting in Antarctica " (Estado de la topografía hidrográfica y la cartografía marina en la Antártica), se actualizó por última vez en 2001 y está previsto que se actualice y que se incorpore a la publicación especial 55 durante 2003. UN وأُجري في عام 2001 أحدث استكمال للمنشور الخاص 59 " حالة عمليات المسح الهيدروغرافي ورسم الخرائط البحرية في أنتاركتيكا " ، ومن المقرر استكماله وإدماجه في المنشور الخاص 55 خلال عام 2003.
    vi) Contribución a productos conjuntos: contribución a la publicación emblemática conjunta de la CESPAO sobre el compromiso con los Objetivos de Desarrollo del Milenio: el día después de 2015; contribución a la publicación emblemática conjunta de la CESPAO sobre integración regional; contribución a la publicación emblemática conjunta sobre los Estados árabes en 2025; UN ' 6` الإسهام في النواتج المشتركة: الإسهام في المنشور الرئيسي المشترك للإسكوا المتعلق بالالتزام بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: اليوم التالي لعام 2015؛ والإسهام في المنشور الرئيسي المشترك للإسكوا المتعلق بالتكامل الإقليمي، والإسهام في المنشور الرئيسي المشترك المتعلق بالدول العربية في عام 2025؛
    La información se incluyó en la circular de CFP que se envió a todas las autoridades nacionales designadas. UN وقد وردت المعلومات في المنشور الدوري لإجراء الموافقة المسبقة عن علم، الذي تم إرساله إلى جميع السلطات الوطنية المختصة.
    Puede recabarse más información sobre enfoques posibles en Directrices técnicas para la eliminación de plaguicidas caducados a granel en países en desarrollo (1996) UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن النهج الممكنة في المنشور المعنون المبادئ التوجيهية الفنية للتخلص من كميات المبيدات الكبيرة في البلدان النامية (1996).
    Siete expertos indígenas, uno de cada una de las siete regiones socioculturales, están redactando los capítulos de la publicación. UN ويساهم بكتابة فصول في المنشور سبعة خبراء في قضايا الشعوب الأصلية، واحد من كل من المناطق الاجتماعية الثقافية السبع.
    en el folleto que sirve de apoyo material a esa iniciativa y que fue distribuido a los consejos comunales de 118 comunas luxemburguesas, el CNML invita a las comunas a: UN ودعا المجلس في المنشور الذي وضِع لكي يستند إليه هذا العمل والذي تم تعميمه على المجالس البلدية في ١١٨ من البلديات في اللكسمبور إلى القيام ﺑ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد