ويكيبيديا

    "في النظام التعليمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el sistema educativo
        
    • del sistema educativo
        
    • en el sistema de educación
        
    • en el sistema educacional
        
    • en el sistema de enseñanza
        
    • al sistema educativo
        
    • en el sistema escolar
        
    • del sistema de educación
        
    • en la educación
        
    • del sistema docente
        
    • del sistema de enseñanza
        
    • en el sistema docente
        
    • al sistema de enseñanza
        
    • en los sistemas educativos
        
    • al sistema educacional
        
    Acceso de la Mujer a la Educación y Permanencia en el sistema educativo UN تيسير حصول المرأة على التعليم واﻹبقاء على المرأة في النظام التعليمي
    Tal vez un nuevo enfoque en el sistema educativo, el sector editorial y los medios de comunicación podría contribuir a eliminar los estereotipos. UN وربما من شأن اتباع نهج جديد في النظام التعليمي وفي دور النشر والإعلام أن يساعد على القضاء على القوالب النمطية.
    Además, en la JS1 se hizo referencia a casos denunciados de segregación de los niños romaníes en el sistema educativo oficial. UN وفضلاً عن ذلك، أشارت الورقة المشتركة 1 إلى حالات مبلغ عنها لفصل أطفال الروما في النظام التعليمي الرسمي.
    Con la introducción del sistema educativo de 12 años ha aumentado tanto el número de alumnos como el de maestros. UN وأدى إدخال نظام التعليم لمدة 12 عاماً إلى زيادة أعداد كل من الطلاب والمدرسين في النظام التعليمي.
    iii) Reconocer a los alumnos albaneses los dos años de estudios cursados en el sistema de educación paralelo e ilegal; UN `٣` الاعتراف للتلاميذ اﻷلبان بالسنتين الدراسيتين اللتين أُكملتا في النظام التعليمي الموازي وغير القانوني؛
    Ello significa que más del 20% de la población participa en el sistema educacional. UN وهذا يعني أن ما يزيد عن ٠٢ في المائة من السكان منخرطون في النظام التعليمي.
    El lugar que ocupa la escuela en el sistema de enseñanza es esencial en este aspecto. UN وإن مكان المدرسة في النظام التعليمي أساسي في هذا الشأن.
    Promover el conocimiento de la violencia de género en el sistema educativo. UN وتعزيز الإحاطة بالعنف القائم على نوع الجنس في النظام التعليمي.
    Señalaron que es importante incluir las lenguas indígenas en el sistema educativo. UN ومن الأهمية بمكان إدراج لغات الشعوب الأصلية في النظام التعليمي.
    Señalaron que es importante incluir las lenguas indígenas en el sistema educativo. UN ومن الأهمية بمكان إدراج لغات الشعوب الأصلية في النظام التعليمي.
    Los deportes siempre han desempeñado un papel central en el sistema educativo de Chipre. UN لقد كان للرياضة دوما دور مركزي في النظام التعليمي في قبرص.
    189. La enseñanza privada ha tenido siempre una presencia significativa en el sistema educativo español. UN ٩٨١- كان التعليم الخاص موجوداً دائماً على نطاق واسع في النظام التعليمي اﻹسباني.
    Dicha dependencia se encargará de estudiar todos los aspectos relativos a la igualdad del hombre y la mujer en el sistema educativo y de asesorar sobre la materia. UN وسيُعهد الى هذه الوحدة بالدراسة والمشورة بشأن جميع جوانب المساواة بين الجنسين في النظام التعليمي.
    Además, preocupan al Comité las dificultades derivadas de los cambios introducidos en el sistema educativo en lo que afecta al idioma en que se imparte la enseñanza. UN وزيادة على ذلك تشعر اللجنة بالقلق إزاء الصعوبات الناجمة عن التغيرات التي جرت في النظام التعليمي فيما يتعلق باللغة التي يتم بها التعليم.
    Se espera que los cambios resultantes queden incorporados en el sistema educativo una vez que finalice el proyecto. UN ويؤمل أن تستمر التغييرات الناتجة عن ذلك في النظام التعليمي عندما ينتهي المشروع.
    Todas estas actividades muestran la preocupación del Gobierno por incorporar a los niños discapacitados en el sistema educativo e impedir que sean discriminados. UN وجميع هذه اﻷنشطة تبين اهتمام الحكومة بدمج اﻷطفال المعاقين في النظام التعليمي ومنع التمييز ضدهم.
    Por consiguiente, la escuela, como elemento esencial del sistema educativo, puede ser un instrumento clave para prevenir la intolerancia y la discriminación difundiendo una cultura de los derechos humanos. UN والواقع أن المدرسة بوصفها عنصرا أساسيا في النظام التعليمي بوسعها أن تشكل موجها أساسيا ومتميزا لمنع التعصب والتمييز عن طريق نشر ثقافة حول حقوق اﻹنسان.
    En este sentido, otorgamos gran importancia al despliegue de las modernas tecnologías de la información y las comunicaciones en el sistema de educación de nuestros países. UN وفي هذا الصدد نعلق أكبر قدر من الأهمية على نشر تكنولوجيات الإعلام والاتصال المعاصرة في النظام التعليمي لبلداننا.
    Es importante eliminar los estereotipos de género en el sistema educacional y los medios de comunicación. UN وقالت إن من المهم القضاء على القوالب النمطية المتعلقة بالجنسين في النظام التعليمي وفي وسائط الإعلام.
    Incorporación en el sistema de enseñanza de la educación para la paz y " Para la Vida " UN إدراج التعليم من أجل السلام، وحقائق الحياة في النظام التعليمي
    Prosiguen los esfuerzos para que el 19% restante de las niñas acceda al sistema educativo. UN ويجري بذل جهود لإدخال نسبة 19 في المائة المتبقية في النظام التعليمي.
    Se debe indicar el número de ejemplares de la Convención distribuidos en el sistema escolar y entre el público en general durante el período abarcado por el informe. UN وينبغي اﻹشارة إلى عدد نسخ الاتفاقية الموزعة في النظام التعليمي وعلى الجمهور بوجه عام أثناء الفترة المشمولة بالتقرير؛
    Como se indicó anteriormente, un aspecto importante del sistema de educación de Nueva Zelandia es brindar un programa integral de salud. UN كما أفيد مسبقا، هناك تركيز قوي في النظام التعليمي لنيوزيلندا على تنفيذ برنامج صحي شامل.
    Esto es lo mejor que uno puede conseguir en Hyderabad, en la educación india. TED وتعد من افضل المدارس التي يمكن ان تلتحق بها في النظام التعليمي في الهند في منطقة حيدر آباد
    Tasas de asistencia del sistema docente UN معدلات الحضور في النظام التعليمي
    Otros se refirieron a iniciativas dirigidas a determinados grupos de edad o etapas del sistema de enseñanza. UN وتحدَّث آخرون عن مبادرات تستهدف فئات عمرية معيَّنة أو مراحل محدَّدة في النظام التعليمي.
    260. Hasta la fecha no se ha integrado a los niños refugiados en el sistema docente esloveno. UN ٠٦٢ ـ ولم يندمج اﻷطفال اللاجئون، حتى اﻵن، في النظام التعليمي السلوفيني.
    La igualdad de género ha sido incorporada al sistema de enseñanza desde 1994. UN عممت المساواة بين الجنسين في النظام التعليمي منذ عام 1994.
    Habló de la experiencia de esas personas en los sistemas educativos oficiales de América Latina y de la función del Estado en el proceso educativo. UN وناقشت تجارب السكان المنحدرين من أصل أفريقي في النظام التعليمي الرسمي في أمريكا اللاتينية والدور الذي تضطلع به الدولة في توفير فرص التعليم.
    Se ha elaborado y puesto a prueba un plan de estudios y un conjunto de métodos didácticos para estudiantes de los niveles 5 a 10. Una vez que se les hayan hecho los ajustes necesarios, se incorporarán al sistema educacional. UN وجرى وضع واختبار منهج وخطة ومجموعة من الوسائل التعليمية لتلاميذ الصفوف 5-10 ستدرج في النظام التعليمي بعد تعديلها. المادة 11 - العمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد