Acceso de la Mujer a la Educación y Permanencia en el sistema educativo | UN | تيسير حصول المرأة على التعليم واﻹبقاء على المرأة في النظام التعليمي |
Tal vez un nuevo enfoque en el sistema educativo, el sector editorial y los medios de comunicación podría contribuir a eliminar los estereotipos. | UN | وربما من شأن اتباع نهج جديد في النظام التعليمي وفي دور النشر والإعلام أن يساعد على القضاء على القوالب النمطية. |
Además, en la JS1 se hizo referencia a casos denunciados de segregación de los niños romaníes en el sistema educativo oficial. | UN | وفضلاً عن ذلك، أشارت الورقة المشتركة 1 إلى حالات مبلغ عنها لفصل أطفال الروما في النظام التعليمي الرسمي. |
Con la introducción del sistema educativo de 12 años ha aumentado tanto el número de alumnos como el de maestros. | UN | وأدى إدخال نظام التعليم لمدة 12 عاماً إلى زيادة أعداد كل من الطلاب والمدرسين في النظام التعليمي. |
iii) Reconocer a los alumnos albaneses los dos años de estudios cursados en el sistema de educación paralelo e ilegal; | UN | `٣` الاعتراف للتلاميذ اﻷلبان بالسنتين الدراسيتين اللتين أُكملتا في النظام التعليمي الموازي وغير القانوني؛ |
Ello significa que más del 20% de la población participa en el sistema educacional. | UN | وهذا يعني أن ما يزيد عن ٠٢ في المائة من السكان منخرطون في النظام التعليمي. |
El lugar que ocupa la escuela en el sistema de enseñanza es esencial en este aspecto. | UN | وإن مكان المدرسة في النظام التعليمي أساسي في هذا الشأن. |
Promover el conocimiento de la violencia de género en el sistema educativo. | UN | وتعزيز الإحاطة بالعنف القائم على نوع الجنس في النظام التعليمي. |
Señalaron que es importante incluir las lenguas indígenas en el sistema educativo. | UN | ومن الأهمية بمكان إدراج لغات الشعوب الأصلية في النظام التعليمي. |
Señalaron que es importante incluir las lenguas indígenas en el sistema educativo. | UN | ومن الأهمية بمكان إدراج لغات الشعوب الأصلية في النظام التعليمي. |
Los deportes siempre han desempeñado un papel central en el sistema educativo de Chipre. | UN | لقد كان للرياضة دوما دور مركزي في النظام التعليمي في قبرص. |
189. La enseñanza privada ha tenido siempre una presencia significativa en el sistema educativo español. | UN | ٩٨١- كان التعليم الخاص موجوداً دائماً على نطاق واسع في النظام التعليمي اﻹسباني. |
Dicha dependencia se encargará de estudiar todos los aspectos relativos a la igualdad del hombre y la mujer en el sistema educativo y de asesorar sobre la materia. | UN | وسيُعهد الى هذه الوحدة بالدراسة والمشورة بشأن جميع جوانب المساواة بين الجنسين في النظام التعليمي. |
Además, preocupan al Comité las dificultades derivadas de los cambios introducidos en el sistema educativo en lo que afecta al idioma en que se imparte la enseñanza. | UN | وزيادة على ذلك تشعر اللجنة بالقلق إزاء الصعوبات الناجمة عن التغيرات التي جرت في النظام التعليمي فيما يتعلق باللغة التي يتم بها التعليم. |
Se espera que los cambios resultantes queden incorporados en el sistema educativo una vez que finalice el proyecto. | UN | ويؤمل أن تستمر التغييرات الناتجة عن ذلك في النظام التعليمي عندما ينتهي المشروع. |
Todas estas actividades muestran la preocupación del Gobierno por incorporar a los niños discapacitados en el sistema educativo e impedir que sean discriminados. | UN | وجميع هذه اﻷنشطة تبين اهتمام الحكومة بدمج اﻷطفال المعاقين في النظام التعليمي ومنع التمييز ضدهم. |
Por consiguiente, la escuela, como elemento esencial del sistema educativo, puede ser un instrumento clave para prevenir la intolerancia y la discriminación difundiendo una cultura de los derechos humanos. | UN | والواقع أن المدرسة بوصفها عنصرا أساسيا في النظام التعليمي بوسعها أن تشكل موجها أساسيا ومتميزا لمنع التعصب والتمييز عن طريق نشر ثقافة حول حقوق اﻹنسان. |
En este sentido, otorgamos gran importancia al despliegue de las modernas tecnologías de la información y las comunicaciones en el sistema de educación de nuestros países. | UN | وفي هذا الصدد نعلق أكبر قدر من الأهمية على نشر تكنولوجيات الإعلام والاتصال المعاصرة في النظام التعليمي لبلداننا. |
Es importante eliminar los estereotipos de género en el sistema educacional y los medios de comunicación. | UN | وقالت إن من المهم القضاء على القوالب النمطية المتعلقة بالجنسين في النظام التعليمي وفي وسائط الإعلام. |
Incorporación en el sistema de enseñanza de la educación para la paz y " Para la Vida " | UN | إدراج التعليم من أجل السلام، وحقائق الحياة في النظام التعليمي |
Prosiguen los esfuerzos para que el 19% restante de las niñas acceda al sistema educativo. | UN | ويجري بذل جهود لإدخال نسبة 19 في المائة المتبقية في النظام التعليمي. |
Se debe indicar el número de ejemplares de la Convención distribuidos en el sistema escolar y entre el público en general durante el período abarcado por el informe. | UN | وينبغي اﻹشارة إلى عدد نسخ الاتفاقية الموزعة في النظام التعليمي وعلى الجمهور بوجه عام أثناء الفترة المشمولة بالتقرير؛ |
Como se indicó anteriormente, un aspecto importante del sistema de educación de Nueva Zelandia es brindar un programa integral de salud. | UN | كما أفيد مسبقا، هناك تركيز قوي في النظام التعليمي لنيوزيلندا على تنفيذ برنامج صحي شامل. |
Esto es lo mejor que uno puede conseguir en Hyderabad, en la educación india. | TED | وتعد من افضل المدارس التي يمكن ان تلتحق بها في النظام التعليمي في الهند في منطقة حيدر آباد |
Tasas de asistencia del sistema docente | UN | معدلات الحضور في النظام التعليمي |
Otros se refirieron a iniciativas dirigidas a determinados grupos de edad o etapas del sistema de enseñanza. | UN | وتحدَّث آخرون عن مبادرات تستهدف فئات عمرية معيَّنة أو مراحل محدَّدة في النظام التعليمي. |
260. Hasta la fecha no se ha integrado a los niños refugiados en el sistema docente esloveno. | UN | ٠٦٢ ـ ولم يندمج اﻷطفال اللاجئون، حتى اﻵن، في النظام التعليمي السلوفيني. |
La igualdad de género ha sido incorporada al sistema de enseñanza desde 1994. | UN | عممت المساواة بين الجنسين في النظام التعليمي منذ عام 1994. |
Habló de la experiencia de esas personas en los sistemas educativos oficiales de América Latina y de la función del Estado en el proceso educativo. | UN | وناقشت تجارب السكان المنحدرين من أصل أفريقي في النظام التعليمي الرسمي في أمريكا اللاتينية والدور الذي تضطلع به الدولة في توفير فرص التعليم. |
Se ha elaborado y puesto a prueba un plan de estudios y un conjunto de métodos didácticos para estudiantes de los niveles 5 a 10. Una vez que se les hayan hecho los ajustes necesarios, se incorporarán al sistema educacional. | UN | وجرى وضع واختبار منهج وخطة ومجموعة من الوسائل التعليمية لتلاميذ الصفوف 5-10 ستدرج في النظام التعليمي بعد تعديلها. المادة 11 - العمل |