ويكيبيديا

    "في اليوم الذي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el día que
        
    • el día en que
        
    • el día de
        
    • al día
        
    • en la fecha en que
        
    • el mismo día en que
        
    • en su día de
        
    • el mismo día que
        
    • del día que
        
    • el mismo día de su
        
    • la noche que
        
    • el día en el que
        
    • en la fecha de
        
    El otro caso se refiere a un palestino que fue supuestamente arrestado en 1971, el día que estalló una bomba en Gaza. UN وتتعلق الحالة اﻷخرى بفلسطيني أُفيد أنه قُبض عليه في عام ١٧٩١ في اليوم الذي انفجرت فيه قنبلة في غزة.
    Qué extraño. Se las dí el día que fue a tu consulta. Open Subtitles هذا غريب، لقد أعطيتها له في اليوم الذي أرسلته لك
    el día que Mikey murió, él apareció con un bolso lleno de bonos alemanes. Open Subtitles في اليوم الذي قتل فيه مايكي أراني مجموعه كبيرة من العقود الألمانية
    Solo piensa en el día en que encontraste esa Menta en tu ombligo. Open Subtitles فقط فكر في اليوم الذي وجدت فيه حبة حلوى نعناع بسرك
    Tu madre tenía una amiga que muere el día en que ella desaparece. Open Subtitles و في اليوم الذي اختفت فيه ماتت احدى صديقاتها. أليس كذلك؟
    Se volvió loca el día que el hospital la llamó pidiéndole que fuera a la cabecera de su hijo. Open Subtitles لقد تخبّلت في اليوم الذي تلقّت فيه إتصال من المستشفى يطلبون منها المجئ الى سرير إبنها
    el día que fue nombrado Comandante-Jefe del Ejercito Español... es octubre de 1936. Open Subtitles في اليوم الذي إستلم فيه منصب ..القائد العامللجيشالإسباني. في أكتوبر 1936م.
    Fue pintado al amanecer en el día que esta isla fue fundada. Open Subtitles لقد رُسمت وقت الغروب في اليوم الذي تشكلت فيه الجزيرة
    ¿Que el día que tu laboratorio explota... el coche de mi hija se vuelve completamente invisible en la calle? Open Subtitles في اليوم الذي انفجر فيه مختبرك سيارة ابنتي تحولت الى سيارة غير مرئية ؟ في الشارع
    La East India Trading Company me encuentra el día que llegas tú. Open Subtitles شركة شرق الهند التجارية تجدني في اليوم الذي تظهرون به
    Lo lleve al hospital el día que te Salve a ti. Necesito encontrarlo. Open Subtitles أحضرته إلى المستشفى في اليوم الذي أنقذته فيه، يجب أن أجده
    Se supone que tengo que creer que justo estabas aqui el día que un par de millones de dolares en efectivo se pierden? Open Subtitles هل من المفترض أن أصدق بأنك أتيت إلى هنا مصادفة في اليوم الذي فُقدت فيه بضعة ملايين من الدولارات ؟
    el día que no pueda cruzar la frontera será el día que me retiraré. Open Subtitles في اليوم الذي لا أستطيع فيه العبور على الحدود هو يوم إستقالتي
    Estoy bastante segura que viste todos los lados míos el día que nos conocimos. Open Subtitles متأكدة تماماً أنّك رأيت كل جانب مني في اليوم الذي التقينا به
    el día en que el Rey regrese, será para mi un día de gloria. Open Subtitles في اليوم الذي يعود فيه الملك . سيكون يوم البهجة بالنسبة لي
    Necesito que le digas dónde estaba el día en que mi mujer desapareció. Open Subtitles أريدك أن تخبرها أين كنت في اليوم الذي اختفت فيه زوجتي
    Fue la única llamada que respondió la víctima el día en que fue asesinada. Open Subtitles كانت الإتّصال الوحيدة الذي إستجاب إليه الضحيّة في اليوم الذي قتل فيه.
    el día de su muerte, oí que tenía pensado reunirse con alguien en secreto. Open Subtitles في اليوم الذي ماتت فيه، سمعتها مُصادفة تُخطط للقاء شخص ما بسرّية.
    Un tipo que agrede al día siguiente de una tentativa de homicidio. Open Subtitles لقد حدث هذا الاعتداء في اليوم الذي يلي محاولة القتل.
    Señalan, además, que su posición está respaldada por la observación del Estado parte de que el plazo reglamentario en cuestión comienza en la fecha en que el reclamante toma conocimiento de " otra actuación " . UN ويحتجان علاوة على ذلك بالقول إن ملاحظة الدولة الطرف أن المهلة القانونية المذكورة قد تبدأ في السريان في اليوم الذي قد يكون علِم فيه المشتكيان " بتدخل آخر " تؤيد موقفهما.
    A raíz de los desastres naturales más recientes, se había enviado el primer equipo de coordinadores el mismo día en que ocurrió la emergencia. UN وأُرسل فريق المنسقين الطليعي إلى آخر الكوارث الطبيعية في اليوم الذي حدثت فيه الكارثة.
    m) Tome en consideración las recomendaciones formuladas por el Comité en su día de debate general sobre justicia de menores (CRC/C/46, párrs. 203 a 238); UN (م) أن تراعي التوصيات التي قدمتها اللجنة في اليوم الذي خصصته للمناقشة العامة بشأن قضاء الأحداث CRC/C/46)، الفقرات 203 إلى 238)؛
    el mismo día que enterré a mi marido, me echan a la calle con los niños. Open Subtitles في اليوم الذي نودّع فيه زوجي, يطردوني من مسكني
    Los guardabosques revisaron la filmación... del día que dices que él entró. Open Subtitles حاول الحراس إستعراض الصور في اليوم الذي قُلت أنّه دخلها
    ¿Qué es lo había en el cuarto de baño de Monsieur Davenheim el mismo día de su desaparición? Open Subtitles ماذا كان موجوداً في خزانة حمام السيد "دايفينهايم" في اليوم الذي اختفي فيه؟
    Me acuchilló las ruedas la noche que rompí. Open Subtitles قامت بتقطيع إطارات سيارتى في اليوم الذي إنفصلت فيه عنها
    el día en el que visité el centro de detención en 2014, un niño se acercó a pedirme si le ayudaba a encontrar a su madre. TED في اليوم الذي زُرت فيه مركز الاحتجاز عام 2014، التقيت طفلاً اقترب مني وطلب مني أن أساعده ليعثر على أمه.
    Las disposiciones sobre el pasaporte europeo de armas entrarán en vigor en la fecha de la adhesión de la República Checa a la Unión Europea. UN وستدخل أحكام جواز مرور الأسلحة الأوروبي حيز التنفيذ في اليوم الذي تنضم فيه الجمهورية التشيكية إلى الاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد