ويكيبيديا

    "في امريكا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en América
        
    • en Estados Unidos
        
    • en la América
        
    • en America
        
    • en Norteamérica
        
    • de América
        
    • en los Estados Unidos
        
    • en EUA
        
    • de Estados Unidos
        
    Estuve en América. Volví para hacerlo entre un Master y un Doctorado en Filosofía. Open Subtitles كنت في امريكا أنهيت الماجستير وأحضر للدكتوراه وعدت من أجل الخدمة العسكرية
    Ya sabéis, lo que usó para pintar la libertad en América. Sí. Open Subtitles انتم تعلمون ، الذي استخمته لطلي الحرية في امريكا نعم
    desarrollo en América Latina y el Caribe 173 - 174 65 UN البرنامج ٣٣ التعاون الاقليمي من أجل التنمية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Anita, ¿quieres venir? Te enseñaremos cómo nos la arreglamos en Estados Unidos. Open Subtitles اريدك أن تاتي, لترينها كيف نتصرف حيال ذلك في امريكا
    La representación de la organización en la Sede de las Naciones Unidas y en la América del Sur la ejerce Rosamel Milliman (mapuche, Chile). UN ويمثل المنظمة في مقر اﻷمم المتحدة، روزاميل ميليمان )مابوشي، شيلي(، وهو يمثل أيضاً المنظمة في امريكا الجنوبية.
    Programa 33. Cooperación regional para el desarrollo en América Latina y el Caribe UN البرنامج ٣٣ : التعاون الاقليمي من أجل التنمية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Se había programado para 1994 un seminario en América Latina, sobre el acceso de los pobres a los sistemas judiciales. UN ومن المزمع عقد حلقة دراسية في عام ١٩٩٤ في امريكا اللاتينية، بشأن انتفاع الفقراء بالنظم القانونية.
    en América Latina tenemos nuestras coincidencias culturales y nuestra alianza histórica. UN فلدينا صلات ثقافية وتحالفات تاريخية في امريكا اللاتينية.
    Los efectos de la crisis económica y de las políticas de ajuste estructural sobre la ciencia y la tecnología en América Latina. UN أثر اﻷزمات الاقتصادية وسياسات التكيف الهيكلي على العلم والتكنولوجيا في امريكا اللاتينية
    Sin embargo, se había comprobado que en América Central era más difícil compartir las funciones y la adopción de decisiones. UN غير أنه ثبت في امريكا الوسطى أن من اﻷصعب تقاسم المسؤولية وصنع القرار.
    Se han cosechado notables éxitos en este campo, especialmente en América Latina. UN وسُجلت نجاحات بارزة في هذه الميادين، ولا سيما في امريكا اللاتينية.
    Programa 15. Cooperación regional para el desarrollo en América Latina y el Caribe UN البرنامج ١٥: التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    En verdad, en América Latina y en el Caribe la democracia ha sufrido algunos graves retrocesos. UN والواقع أن الديمقراطية عانت، في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بعض النكسات الشديدة.
    en América Latina, nuestra región, a la que asignamos la más alta importancia, ha continuado el proceso de consolidación democrática. UN ولقد استمرت عملية توطيد الديمقراطية، في امريكا اللاتينية وهي منطقتنا التي نعلق عليها أعظم اﻷهمية.
    Consideramos que el afianzamiento de la democracia y los adelantos de la integración regional en América Latina son otra evolución importante. UN إن تعزيز الديمقراطية والتقدم المحرز في التكامل اﻹقليمي في امريكا اللاتينية يبدوان لنا تطورا هاما آخر.
    El 58% de dicho aumento se registró en Asia, el 11% en Africa y el 10% en América Latina. UN وحدثت ٥٨ في المائة من تلك الزيادة في آسيا و ١١ في المائة في افريقيا و ١٠ في امريكا اللاتينية.
    Democracia, subdesarrollo y gobernabilidad en América Latina, documento presentado en ocasión del jubileo de la Iglesia de Suecia UN الديمقراطية والتخلف وامكانية الحكم في امريكا اللاتينية، ورقة مقدمة بمناسبة ذكرى تأسيس كنيسة السويد
    en Estados Unidos, oímos una idea sobre países musulmanes, de Arabia Saudita eran los secuestradores. Open Subtitles في امريكا نسمع فكرة واحدة عن الدول الاسلامية ان السعودية هي بلد الخاطفين
    25. Consolidación del régimen establecido en el Tratado para la proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe (Tratado de Tlatelolco) (tema 81). UN ٢٥ - توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو( )البند ٨١(.
    Eso es suficiente para darles cuidado médico a todas las personas en America, que no lo tienen. TED وهذا الرقم كافي لتوفير الخدمات الطبية لكل المواطنين في امريكا .. اقصد هؤلاء الذين لا يملكونها
    Vive en Norteamérica. Mi madre se va con él y yo la acompaño. Open Subtitles إنه يعيش في امريكا لذلك امي ستنتقل للعيش هناك وانا أيضاً
    Cursos de capacitación en instituciones de biotecnología de América Latina sobre los siguientes temas: UN دورات تدريبية في معاهد التكنولوجيا الاحيائية في امريكا اللاتينية، في المجالات التالية:
    Los rayos matan entre 150 y 300 personas cada año sólo en los Estados Unidos. Open Subtitles البرق يقتل ما بين 150 الى 300 شخص كل عام في امريكا وحدها
    25 millones sólo en EUA. Open Subtitles من أجل الجلود سنويا، و 25 مليون في امريكا وحدها.
    Para tu información, "Los Más Buscados de Estados Unidos"... juega un... papel crítico en la aprehensión de muchos fugitivos en este país. Open Subtitles لمعلوماتك ، اكثر المطلوبين في امريكا. يلعبون دورا مهماً وحاسما في القبض على العديد من الهاربين في هذا البلد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد