ويكيبيديا

    "في اﻻتفاق اﻹطاري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el Acuerdo Marco
        
    • en un acuerdo marco
        
    • del Acuerdo Marco
        
    • al acuerdo marco
        
    • para el acuerdo marco
        
    Se observó que en los acuerdos marco electrónicos el período podría ser muy breve y que, en un acuerdo marco abierto, tal vez no fuera necesario decidir una moratoria. UN ولوحظ أن الفترة يمكن أن تكون قصيرة جداً في الاتفاقات الإطارية الإلكترونية وأنه قد لا تكون هناك حاجة إلى فترة توقف في الاتفاق الإطاري المفتوح.
    Así, estos funcionarios desafiaron las disposiciones básicas del Acuerdo Marco General de Paz. UN وبقيامهم بذلك، فقد طعن هؤلاء المسؤولون في الأحكام الجوهرية الواردة في الاتفاق الإطاري العام.
    Por otra parte, en un acuerdo marco del tipo 1 podría darse el caso de que un pedido rebasara la cantidad límite de la capacidad del proveedor, por lo que se convino agregar al texto palabras destinadas a hacer frente a ese riesgo. UN أما في الاتفاق الإطاري من النوع 1 فقد تتجاوز الطلبية ما يستطيع المورّد توفيره، واتُفق على إدراج حكم يتناول هذا الاحتمال.
    Por consiguiente, se sugirió que se suprimieran las palabras que figuraban entre corchetes y que en la Guía se explicara que una o varias entidades adjudicadoras podían ser partes en un acuerdo marco. UN ومن ثم اقتُرح أن تحذف العبارة الواردة بين معقوفتين وأن يوضح التعليق بأنه يجوز أن يكون أكثر من جهة مشترية واحدة طرفا في الاتفاق الإطاري.
    Toda enmienda que convierta una licitación u otra oferta de un proveedor, que sea parte en un acuerdo marco, en oferta no idónea, o que convierta una oferta no idónea en oferta idónea sería considerada como enmienda de fondo, así como toda enmienda que altere la calificación de un proveedor en lo concerniente a su aptitud; UN فأي تعديل يجعل العطاءات أو العروض الأخرى المقدّمة من أي مورّدين هم أطراف في الاتفاق الإطاري غير متجاوبة، أو يجعل العطاءات التي كانت سابقا غير متجاوبة عطاءات متجاوبة، يُعتبر تعديلا جوهريا، وكذلك أي تعديل يغير وضعية المورّدين فيما يتعلق بتأهلهم؛
    El incumplimiento de las decisiones definitivas y vinculantes del Tribunal Constitucional representa una violación de una disposición clave del Acuerdo Marco General de Paz. UN ويمثل عدم إنفاذ القرارات النهائية والملزمة للمحكمة الدستورية انتهاكاً لأحد الأحكام الرئيسية في الاتفاق الإطاري العام.
    2) Los proveedores y contratistas podrán [adherirse al acuerdo marco abierto] en cualquier momento de su vigencia. UN (2) يجوز للمورّدين والمقاولين [أن يصبحوا أطرافا في الاتفاق الإطاري المفتوح] في أي وقت خلال سريانه.
    De hecho, al inicio del proceso se debe alentar a las entidades adjudicadoras a que consideren si es apropiado o no establecer un número mínimo de partes para el acuerdo marco en función de la naturaleza del mercado. UN وفي الواقع، ينبغي تشجيع جهات الاشتراء منذ البداية على النظر فيما إذا كان تحديد عدد أدنى من الأطراف في الاتفاق الإطاري أمراً مناسباً لطبيعة السوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد