ويكيبيديا

    "في برامج العمل الوطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en los programas de acción nacionales
        
    • en los PAN
        
    • en los programas nacionales de acción
        
    • de los PAN
        
    • de los programas de acción nacionales
        
    • en programas de acción nacionales
        
    • de los programas nacionales
        
    • a los programas de acción nacionales
        
    • en los PNA
        
    • por los PAN
        
    • a sus propios PAN
        
    • en los programas de acción nacional
        
    • a los programas nacionales de acción
        
    No obstante, siguen existiendo desafíos clave para la ejecución de proyectos y programas que se indican en los programas de acción nacionales. UN ولكن ما زالت هناك تحديات رئيسية في تنفيذ المشاريع والبرامج المحددة في برامج العمل الوطنية.
    Se señaló la necesidad de establecer formas de integrar la ciencia y la tecnología en los programas de acción nacionales. UN وأُشير أيضاً إلى أنه سيلزم تحديد طرائق دمج العلم والتكنولوجيا في برامج العمل الوطنية.
    - Inclusión de las medidas de repuesta en los PAN UN :: إدراج الاستجابات في برامج العمل الوطنية
    Elaboración de directrices para incorporar una perspectiva de género en los PAN, los PASR y los PAR UN إعداد مبادئ توجيهية لتعميم المنظور الجنساني في برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية
    Estos perfiles pueden integrarse en los programas nacionales de acción. UN ويمكن إيراد هذه السمات في برامج العمل الوطنية.
    - Actividades prioritarias de los PAN/PASR e información sobre su ejecución; UN مجالات الأولوية في برامج العمل الوطنية/برامج العمل دون الإقليمية وحالة التنفيذ؛
    Aplicación de las medidas de respuesta dentro de los programas de acción nacionales 13 UN تنفيذ تدابير الاستجابة في برامج العمل الوطنية 14
    85. en los programas de acción nacionales de las Partes se han incluido planes para solicitar cooperación técnica. UN 85- وضمنت برامج الدول الأطراف المدرجة في برامج العمل الوطنية خططاً لطلب التعاون التقني.
    - la inclusión de los conocimientos tradicionales en los programas de acción nacionales para luchar contra la desertificación; UN - إدراج المعارف التقليدية في برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر.
    O. Integración de la perspectiva de género en los programas de acción nacionales de los países menos adelantados UN سين - إدماج المنظور الجنساني في برامج العمل الوطنية لأقل البلدان نموا
    100. Las cuestiones relativas al género deberían estar diferenciadas claramente tanto en los programas de acción nacionales como en los mundiales. UN 100- وينبغي تحديد قضايا نوع الجنس تحديداً واضحاً في برامج العمل الوطنية والعالمية.
    En efecto, estos proyectos a los que brindan su apoyo los países Partes desarrollados no están verdaderamente integrados en los programas de acción nacionales (PAN), subregionales (PASR) y regionales (PAR) de lucha contra la desertificación. UN فهذه المشاريع المختلفة التي تدعمها البلدان المتقدمة الأطراف ليست في الحقيقة مدرجة في برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية لمكافحة التصحر.
    Presupuestación explícita de las cuestiones de género en los PAN alineados UN الميزنة على أساس نوع الجنس واضحة في برامج العمل الوطنية
    Por este motivo, la magnitud de las inversiones en los PAN es baja. UN ونتيجة لذلك، يبقى حجم الاستثمارات في برامج العمل الوطنية ضعيفاً.
    En el cuadro 3 infra figura una lista de los países donantes en orden de la frecuencia con que se mencionan como contribuyentes a la ejecución de los programas y proyectos presentados en los programas nacionales de acción. UN ويورد الجدول ٣ أدناه قائمة بالبلدان المانحة حسب ترتيب التواتر المذكورة به بوصفها مساهمة في تنفيذ البرامج والمشاريع المقدمة في برامج العمل الوطنية.
    El segundo es que incluso aquellos mecanismos de reestructuración y financiación a que se hace referencia en los programas nacionales de acción corren el riesgo de no llevarse a efecto si no se tienen en cuenta en el proceso presupuestario anual o bienal. UN وثانيتهما أنه حتى اﻹشارات الواردة في برامج العمل الوطنية الى آليات إعادة التشكيل والتمويل تواجه احتمال عدم التنفيذ إذا لم تنعكس في عملية الميزانية السنوية أو ميزانية فترة السنتين.
    i) Participación de grupos de mujeres en la adopción de decisiones a nivel nacional y comunitario con el fin de determinar los riesgos para la salud e incorporar las cuestiones sanitarias en los programas nacionales de acción sobre la mujer y el desarrollo; UN ' ١ ' إشراك الجماعات النسائية في صنع القرارات على الصعيدين الوطني والمجتمعي لتحديد المخاطر الصحية وإدراج المسائل الصحية في برامج العمل الوطنية المتصلة بالمرأة والتنمية؛
    Todos estos programas son apuntalados por programas e iniciativas temáticos e intersectoriales que se integran, llegado el caso, en programas de acción nacionales y subregionales. UN ويجري تعزيز كافة هذه البرامج عن طريق برامج مواضيعية ومشتركة بين القطاعات، وإدماج المبادرات، حسب الاقتضاء، في برامج العمل الوطنية ودون اﻹقليمية.
    Integración de la información de los programas nacionales de adaptación en las comunicaciones nacionales segunda y siguientes. UN إدماج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف في البلاغات الوطنية الثانية وما يليها.
    Este Programa tiene como fin facilitar la contribución de la sociedad civil a los programas de acción nacionales (PAN) y los PASR. UN ويهدف هذا البرنامج إلى تيسير إسهام المجتمع المدني في برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية.
    Evaluación de las posibilidades de acción sinérgica en los PNA ya existentes, teniendo en cuenta sus próximas actualizaciones UN تقييم إجراءات التآزر الممكنة في برامج العمل الوطنية للتكيف القائمة، مع مراعاة عمليات تحديثها المقبلة
    Algunos países siguen señalando que los países en desarrollo son reticentes a respaldar los nuevos proyectos y programas definidos por los PAN. UN وما تزال بعض الأطراف تثمر مسألة تلكؤ البلدان المتقدمة في دعم المشاريع والبرامج الجديدة الواردة في برامج العمل الوطنية.
    9. Es importante que se apliquen plenamente los convenios intensificando la cooperación y asignando recursos técnicos y tecnológicos a las Partes que son países afectados para realizar las actividades prioritarias conforme a sus propios PAN. UN 9- ومن المهم تنفيذ الاتفاقيات تنفيذاً كاملاً بزيادة التعاون وتوفير الموارد التقنية والتكنولوجية للبلدان الأطراف المتأثرة في مجال الاضطلاع بالأنشطة ذات الأولوية المحددة في برامج العمل الوطنية لدى كل منها.
    RESPUESTA, EN ESPECIAL en los programas de acción nacional DE LUCHA CONTRA LA DESERTIFICACIÓN UN وخاصة في برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر
    Esta segunda medida permitirá recibir informes continuos de los destinatarios del proyecto, que podrán incorporarse a los programas nacionales de acción y luego evaluarse en ese contexto. Figura 6 Perfiles y análisis de los proyectos UN ومن المفروض أن تؤدي هذه الخطوة الثانية إلى ورود تقارير مستمرة من الأشخاص الذين يستهدفهم المشروع، وهي تقارير يمكن إدراجها في برامج العمل الوطنية ومواصلة تقييمها انطلاقاً من ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد