ويكيبيديا

    "في بربادوس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en Barbados
        
    • de Barbados
        
    • a Barbados
        
    • para Barbados
        
    Ambos documentos dan testimonio al mundo del entusiasmo que reinó en Barbados. UN وتشهد الوثيقتان على الحماس العالمي الذي كان ظاهرا في بربادوس.
    Cuando se convocó la Conferencia Mundial en Barbados y se negoció el Programa de Acción, surgieron cinco directivas de aplicación internacional. UN عندما عقد المؤتمر العالمي في بربادوس وجرت مناقشة برنامج العمل، برزت خمسة توجيهات دولية للتنفيذ لها أهميتها البالغة.
    A los Estados Unidos les complació desempeñar un papel activo en Barbados. UN وقد سر الولايات المتحدة أن تضطلع بدور نشط في بربادوس.
    Discurso del Excmo. Sr. Freundel Stuart, Primer Ministro, Ministro de Seguridad Nacional de Barbados UN كلمة دولة السيد فرويندل ستوارت، رئيس الوزراء ووزير الأمن القومي في بربادوس
    Escuchó una declaración del Ministro del Medio Ambiente, Vivienda y Tierras, de Barbados. UN واستمعت الى بيان أدلى به وزير شؤون البيئة والاسكان واﻷراضي في بربادوس.
    Cabe mencionar asimismo el papel que ha desempeñado en el establecimiento de una Autoridad contra el lavado de dinero en Barbados. UN ومما هو جدير بالملاحظة أيضا، الدور الذي اضطلع به في مجال إنشاء هيئة مكافحة غسل الأموال في بربادوس.
    en Barbados no existe un sector rural típico, sino más bien un sector suburbano plenamente integrado al resto del país. UN وليس في بربادوس قطاع ريفي نمطي، ولكن فيها قطاعا من الضواحي مندمجا تماما مع سائر أرجاء البلد.
    La aplicación de incentivos fiscales efectivos en Barbados dio lugar a la expansión del uso de calentadores solares de agua. UN وقد أسفر استعمال الحوافز الضريبية بفعالية في بربادوس عن اتساع كبير في نطاق استخدام سخانات المياه الشمسية.
    El maltrato de los reclusos no es un problema común en Barbados. UN وذكر أن إساءة معاملة المسجونين ليست مشكلة شائعة في بربادوس.
    Expresó su reconocimiento por el hecho de que no se habían realizado ejecuciones en Barbados desde 1984 e hizo recomendaciones. UN وأعربت عن تقديرها إزاء عدم تنفيذ أي عقوبة إعدام في بربادوس منذ عام 1984. وقدّمت إيطاليا توصيات.
    Hicieron un llamamiento en pro de la pronta terminación del proceso de ratificación a fin de que se pudiera convocar la primera reunión de la Asamblea en Barbados durante el año en curso. UN وحثوا على التبكير باستكمال عملية التصديق لكي يتسنى عقد الاجتماع اﻷول للجمعية في بربادوس خلال السنة الجارية.
    Mi delegación quiere destacar la importancia de esa Conferencia, que se celebrará en Barbados el año próximo. UN ويود وفدي أن يشدد على أهمية هذا المؤتمر الذي سيعقد في بربادوس في العام القادم.
    Anteriormente se había reunido en Barbados con la Insurance Association of the Caribbean. UN وكان قد اجتمع سابقا مع ممثلي رابطة التأمين لمنطقة البحر الكاريبي في بربادوس.
    la Comunidad del Caribe (CARICOM), celebrada en Barbados del UN البــلاغ الصـادر عن الاجتـماع الخـامس عشـر لرؤسـاء حكومات المجموعة الكاريبية، المعقود في بربادوس في
    Un buen ejemplo de lo dicho son las operaciones de la Organización Meteorológica del Caribe con sede en Barbados. UN وتعتبر العمليات التي تقوم بها المنظمة الكاريبية لﻷرصاد الجوية التي يوجد مقرها في بربادوس خير مثال على ذلك.
    Sin embargo, y esto es triste, lo que en Barbados damos por sentado otros, cercanos en nuestro propio hemisferio, aun luchan por lograrlo. UN والمحزن، مع ذلك، أن ما نسلم به في بربادوس لا يزال القريبون منا في نصف كرتنا اﻷرضية يكافحون من أجل تحقيقه.
    en Barbados se tornó evidente también que cualquier medida de seguimiento de la Conferencia y la aplicación del Programa de Acción requerirían un firme apoyo de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN كما اتضح في بربادوس فإن أي متابعة للمؤتمر وتنفيذ برنامج العمل سيتطلبان دعما قويا من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Su Excelencia la Honorable Elizabeth Thompson, Ministra de Salud y Medio Ambiente de Barbados. UN سعادة اﻷونرابل إليزابيث تومسون، وزيرة الصحة والبيئة في بربادوس.
    Su Excelencia la Honorable Elizabeth Thompson, Ministra de Salud y Medio Ambiente de Barbados. UN سعادة اﻷونرابل إليزابيث تومسون، وزيرة الصحة والبيئة في بربادوس.
    La Asamblea escuchará ahora la declaración del Procurador General y Ministro de Asuntos Internos de Barbados, Su Excelencia el Honorable David Simmons. UN تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان يلقيه سعادة اﻷونرابل ديفيد سيمونز، المدعي العام ووزير الداخلية في بربادوس.
    El proceso de examen de los tratados destinado a decidir si se los seguirá aplicando en Barbados aún no ha concluido, aunque los tratados que han seguido teniendo vigencia para el Reino Unido siguen siendo aplicables a Barbados. UN ولم تكتمل عملية استعراض المعاهدات للبت في مواصلة تطبيقها على بربادوس. وتنطبق حاليا تلك المعاهدات التي ما زالت نافذة في المملكة المتحدة في بربادوس.
    Esta última ha empezado a preparar un plan de evacuación de las zonas costeras para Barbados. UN وبدأت هذه المنظمة عملية وضع خطة للإجلاء من المناطق الساحلية في بربادوس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد