ويكيبيديا

    "في بعثة مراقبي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la Misión de Observadores de
        
    • de la Misión de Observadores de
        
    • en la Misión de Observadores de
        
    • para la Misión de Observadores de
        
    También quiero expresar mi reconocimiento a los países que han aportado personal militar a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán por su cooperación y apoyo durante este período. UN وأود أيضا أن أتوجه بالشكر للبلدان التي تساهم بأفراد عسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان لما أبدته من تعاون وما قدمته من دعم في أثناء هذه الفترة.
    CONTRIBUCIONES a la Misión de Observadores de LAS NACIONES UNIDAS UN المساهمة في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في
    Contribuciones a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevakla al 1° de julio de 2002 UN المساهمات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا، 1 تموز/يوليه 2002
    Integrantes del componente militar de la Misión de Observadores de UN تكوين العنصر العسكري في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
    Es así que mi país, por ejemplo, participa en la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL) con 20 observadores militares. UN وعلى سبيل المثال، فإن بلدي يشارك في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا التي لنا فيها ٢٠ مراقبا عسكريا.
    El 9 de octubre, el Consejo celebró una sesión privada con los representantes de los países que aportaban contingentes a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG). UN في 9 تشرين الأول/أكتوبر، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    6. Insta a todos los Estados Miembros a que hagan todo lo posible por efectuar el pago de sus cuotas a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia puntualmente y en su totalidad; UN ٦ - تحث جميع الدول اﻷعضاء على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع اشتراكاتها المقررة في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، فورا وبالكامل؛
    1. Toma nota del estado de las contribuciones a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia al 24 de marzo de 1994, incluidas las contribuciones pendientes por la suma de 26.411.962 dólares de los Estados Unidos; UN ١ - تحيط علما بحالة الاشتراكات في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا حتى ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة ٩٦٢ ٤١١ ٢٦ من دولارات الولايات المتحدة؛
    Tengo el honor de informarle de que he señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad su carta de fecha 9 de diciembre de 1997 relativa a los Estados Miembros que deben ser añadidos a la lista de países que aportan observadores militares a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán (UNMOT). UN أتشرف بإعلامكم بأن رسالتكم المؤرخة ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بشأن الاضافات إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بمراقبين عسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان قد بلغت إلى علم أعضاء مجلس اﻷمن.
    El 12 de julio de 1999 el Presidente del Consejo convocó una reunión con los países que aportan observadores militares a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP). UN عقد رئيس المجلس اجتماعا مع البلدان المساهمة بمراقبين عسكريين في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا، في 12 تموز/يوليه 1999.
    El 27 de julio de 1999, el Presidente del Consejo convocó una reunión con los países que aportaban observadores militares a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG). UN عقد رئيس المجلس اجتماعا مع البلدان المساهمة بمراقبين عسكريين في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، في 27 تموز/يوليه 1999.
    33. Reunión del Consejo de Seguridad con los países que aportan contingentes a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka de conformidad con las secciones A y B del anexo II de la resolución 1353 (2001). UN 33 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا، عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار
    El 11 de octubre, se celebró una sesión privada del Consejo con los países que aportaban contingentes a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG), tras lo cual el Consejo celebró consultas sobre un proyecto de resolución relativo a la prórroga del mandato de la Misión. UN عقد مجلس الأمن في 11 تشرين الأول/أكتوبر جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، أجرى بعدها مشاورات بشأن مشروع قرار ذي صلة بتمديد ولاية البعثة.
    Tengo el honor de comunicarle que su carta de fecha 3 de diciembre de 1993 (S/26857) relativa a la adición de un país a la lista de países que aportan personal a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL) ha sido señalado a la atención del Consejo. UN أتشرف بإبلاغكم بأنه جرى توجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى رسالتكم المؤرخة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ (S/26857) بشأن إضافة بلد واحد الى قائمة البلدان المساهمة في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    1. Toma nota del estado de las contribuciones a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador al 26 de junio de 1995, en particular de las cuotas pendientes de pago por valor de 23.643.957 dólares de los EE.UU., e insta a todos los Estados Miembros de que se trate a que hagan cuanto esté a su alcance por abonar sus cuotas pendientes de pago; UN ١ - تحيط علما بحالة الاشتراكات في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة ٩٥٧ ٦٤٣ ٢٣ دولارا من دولارات الولايات المتحدة؛ وتحث جميع الدول اﻷعضاء المعنية على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع ما عليها من اشتراكات غير مسددة؛
    COMPOSICIÓN Y EFECTIVOS DEL COMPONENTE MILITAR de la Misión de Observadores de LAS NACIONES UNIDAS EN UN تكوين وقوام العناصر العسكرية في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا
    ANEXO Composición y efectivos del componente militar de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas UN تكوين وقوام العناصر العسكرية في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا
    Dependencia de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNOMSIL) UN الوكالة المنفذة: وحدة حقوق الإنسان في بعثة مراقبي الأمم المتحدة إلى
    El Brasil participará hasta la conclusión de sus actividades en la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL). UN وستواصل البرازيل المشاركة في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور إلى أن ينتهي عملها.
    Un proyecto, por ejemplo, se centró en la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia utilizando los servicios de un grupo de expertos del Thomas J. Watson Institute for International Studies de la Brown University (Estados Unidos). UN وقد نظر أحد المشاريع، على سبيل المثال، في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا واستعان بفريق من الخبراء من معهد توماس واتسون للدراسات الدولية بجامعة براون، الولايات المتحدة.
    1. Toma nota de la situación de las contribuciones para la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador al 22 de marzo de 1994, incluidas las contribuciones pendientes por la suma de 24.040.049 dólares de los EE.UU.; UN ١ - تحيط علما بحالة الاشتراكات في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٤، بما في ذلك الاشتراكات غير المسددة البالغة ٠٤٩ ٠٤٠ ٢٤ دولارا من دولارات الولايات المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد