ويكيبيديا

    "في بلدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la ciudad de
        
    • en la localidad de
        
    • en el municipio de
        
    • en la comuna de
        
    • de la ciudad de
        
    • en un pueblo
        
    • de la localidad de
        
    • en el pueblo de
        
    • en una ciudad
        
    • del municipio de
        
    • en la aldea de
        
    • en el poblado de
        
    • de la aldea de
        
    • de la comuna
        
    • en Ciudad
        
    Zona nororiental: el coche del Viceministro de Finanzas fue tiroteado en la ciudad de Garowe. UN المنطقة الشمالية الشرقية: تعرضت سيارة نائب وزير المالية لإطلاق النار في بلدة غارووي.
    No, no es definitivamente una noche animada en la ciudad de Moscú. Open Subtitles لا ، إنها بالتأكيد ليست ليلة صاخبة في بلدة موسكو
    Se denuncia una masacre en la localidad de Gobu, ubicada entre Mandro y Katoto. UN ورود تقارير تفيد بوقوع مجرزة في بلدة غوبو، الواقعة بين ماندرو وكاتوتو.
    Fue asesinado en esa misma fecha por desconocidos que ingresaron a un restaurante y lo balearon, en la localidad de Santa Tecla. UN فقد أغتيل في نفس ذلك اليوم من قبل أشخاص مجهولين دخلوا أحد المطاعم وأطلقوا عليه الرصاص في بلدة سانتا تكلا.
    Además, se ha contratado ya un cuarto proyecto para Fort Allen, que está ubicado en el municipio de Juana Díaz. UN إضافة إلى ذلك، أُبرم عقد لتنفيذ مشروع رابع في فورت آلّن التي تقع في بلدة خوانا دياس.
    En esta misma provincia, los militares destacados en la comuna de Rumonge, en la zona de Minago, fueron atacados por una cincuentena de asaltantes. UN وقد تعرض كذلك في نفس هذه المقاطعة الجنود المتمركزون في بلدة رومونغي بمنقطة ميناغو لهجوم شنه نحو خمسين من المهاجمين.
    Un israelí y su esposa resultaron apuñalados en su hogar de la ciudad de Kiryat Netafim en la parte meridional de la Ribera Occidental. UN وطعن اسرائيلي وزوجته في بيتهما في بلدة كريات نيتافيم بجنوب الضفة الغربية.
    Varias casas fueron allanadas en la ciudad de Beit Arik, cerca de Ramallah, y tres personas fueron arrestadas. UN واقتحمت عدة بيوت في بلدة عين عريك، قرب رام الله، واعتقل ثلاثة أشخاص.
    Se informó que la mayor cantidad de víctimas residía en la ciudad de Bihac. UN وأبلغ عن وقوع أشد الخسائر في بلدة بيهاك.
    Por otro lado, se informó de que algunos colonos habían estado trabajando en 60 dunums de tierras palestinas en la ciudad de Kufur Lakaf, cerca de Naplusa. UN وفي تطور آخر، أفيد أن مستوطنين يضطلعون بأعمال إنشائية على أرض فلسطينية مساحتها ٦٠ دونما في بلدة كفر لاقف، قرب نابلس.
    En el caso de los sucesos ocurridos en la ciudad de Trujillo, se había recomendado el pago de indemnización a las víctimas. UN وفيما يتعلق باﻷحداث التي وقعت في بلدة تروخيو صدرت توصية بالتعويض لصالح الضحايا.
    Primeramente la mantuvieron en la ciudad de Jankendi y luego fue trasladada a Armenia. UN وقد احتجزت هي ووالدها أولا في بلدة هانكِندي ثم في أرمينيا.
    Mary Akoth vive en la ciudad de Ahero, en una de las zonas más pobres del oeste de Kenya. UN تعيش ماري اكوث في بلدة أهيرو في منطقة من أفقر المناطق الريفية في غربي كينيا.
    La señal desapareció 58 kilómetros al sureste de Mostar, en la localidad de Gacko. UN وتلاشى أثره على بعد ٥٨ كيلومترا جنوب شرقي موستار في بلدة تسمى غاكو.
    Las fuerzas israelíes demolieron la casa de un ciudadano libanés en la localidad de Ar-Raihan, distrito de Yazin, con el fin de fortificar sus posiciones. UN هدمت القوات الاسرائيلية منزل مواطن لبناني في بلدة الريحان قضاء جزين بهدف تحصين مواقعها.
    A las 10.10 horas del 14 de abril, la aviación de combate israelí bombardeó la vivienda de Gassan Mun ' im en la localidad de Sahmar, pero no hubo víctimas. UN ـ غسان منعم في بلدة سحمر ولم يبلغ عن وقوع إصابات.
    Ese mismo mes cinco niños y un maestro resultaron gravemente heridos cuando el Tatmadaw disparó contra su escuela, situada en el municipio de Mansi. UN وفي الشهر نفسه أُصيب خمسة أطفال ومعلم بجروح بليغة عندما تعرضت مدرستهم في بلدة مانسي لإطلاق نار من جانب التاتماداو.
    13 de agosto: en la comuna de Karisimbi un joven de 16 años fue asesinado por haberse negado a unirse a los rebeldes. UN وفي 13 آب/أغسطس: في بلدة كاريسيمبي، قُتل شاب يبلغ من العمر 16 عاماً بالرصاص بعد رفضه الانضمام إلى صفوف المتمردين.
    Fue posteriormente condenado a una pena de prisión por el Tribunal Popular de la ciudad de Kulyab; UN وفي فترة لاحقة، حكمت عليه محكمة الشعب في بلدة قُلياب بالسﱠجن؛
    Todos compartimos una habitación en un pueblo en las afueras de Yakarta llamado Bogor. TED وتشاركنا جميعًا في غرفة نوم واحدة في بلدة خارج جاكرتا تدعى بوجور.
    Liang Liwan es residente del barrio de Nongkou de la localidad de Jianqiao, distrito de Jianggan, ciudad de Hangzhou, provincia de Zhejiang. UN ليانغ ليوان هي من سكان حي نونغكو الواقع في بلدة جيانغ ياو في إقليم جيانغان، مدينة هانغتشو، بمقاطعة جيجيانغ.
    En el relato sobre el desplazamiento forzado de poblaciones no serbias de esta provincia, se mencionan especialmente los incidentes ocurridos en el pueblo de Hrtkovci. UN وفي وصف النزوح القسري للسكان غير الصربيين في هذه المقاطعة، أشير بوجه خاص الى اﻷحداث التي وقعت في بلدة هروتكوفيتشي.
    Una manera sencilla pero eficaz de trabajar en una ciudad que tiene 250 a 300 casos al año. Open Subtitles إنها طريقة بسيطة لكنها فعّالة للعمل في بلدة تواجه من 250 إلى 300 قضية سنوياً
    El 14 de febrero, el Vicepresidente de la Corte Suprema, que asimismo ejerce como Presidente del Consejo de Estado, fue muerto por atacantes armados no identificados en su residencia del municipio de Kacyiro, en la prefectura de Kigali ciudad. UN وفي ١٤ شباط/فبراير، قتل نائب رئيس المحكمة العليا، الذي كان يشغل أيضا منصب رئيس مجلس الدولة، على يد أشخاص مسلحين مجهولي الهوية هاجموه في منزله القائم في بلدة كاسييرو التابعة لمقاطعة مدينة كيغالي.
    Sus padres y el resto de sus hermanos vivían en la aldea de Mushenge. UN ويعيش والداها وباقي إخوتها في بلدة موشينج.
    Además, el 18 de junio, las fuerzas de ocupación demolieron varias tiendas de campaña y cobertizos en el poblado de Al-Ubeidiya, en la zona de Belén. UN وفي منطقة بيت لحم كذلك، في 18 حزيران/يونيه، هدمت قوات الاحتلال عدة خيام سكن وسقائف في بلدة العبيدية.
    :: El suministro de agua a 3.000 personas de la aldea de Douloul, al norte de Djibouti; UN :: توفير فرص الحصول على المياه لـ 000 3 من سكان القرى في بلدة دلول الريفية شمال جيبوتي؛
    El segundo trata de las matanzas de 250 de los 587 batwa de la comuna de Ntongwe por soldados del Ejército Patriótico Rwandés. UN أما المثال الثاني، فإنه يتعلق بمذبحة ٠٥٢ من أفراد جماعة باتوا اﻟ ٨٧٥ في بلدة نتونغوي على يد جنود الجيش الوطني الرواندي.
    No hemos vivido de ciudad en Ciudad, corriendo de personas como esta sin ninguna razón. Open Subtitles نحن لم نعيش في بلدة تلو الأخرى هرباً من الناس هكذا بدون سبب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد