ويكيبيديا

    "في تحقيق الاتساق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la coherencia
        
    • la uniformidad
        
    • en la coherencia
        
    • para asegurar la coherencia
        
    • para la coherencia
        
    • el logro de la coherencia
        
    • aportando coherencia
        
    • al logro de coherencia
        
    • para lograr una coherencia
        
    • en la mejora de la coherencia
        
    • función de aportar coherencia
        
    • lograr coherencia
        
    Sus aportaciones a la coherencia en todo el sistema en los países piloto se exponen en la sección III del presente documento. UN وفي الباب الثالث من هذا التقرير عرض لمساهمة اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في بلدان المبادرات التجريبية.
    Contribuciones de la ONUDI a la coherencia en todo el sistema de las UN مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة
    Contribuciones de la ONUDI a la coherencia a nivel nacional UN مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على المستوى القطري
    También contribuirá considerablemente a asegurar la coherencia y la uniformidad en la evaluación de las EOD. UN كما سيسهم هذا المعيار إسهاماً كبيراً في تحقيق الاتساق والتوحيد في إجراءات تقييم الكيانات التشغيلية المعينة.
    B. Papel de la UNCTAD en la coherencia de todo el sistema UN باء - دور الأونكتاد في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة
    Esto crea dificultades especiales, sobre todo para asegurar la coherencia antes del despliegue. UN لأن هذا الإجراء يطرح تحديات خاصة لا سيما في تحقيق الاتساق قبل النشر.
    Contribuciones de la ONUDI a la coherencia en todo el sistema de las UN مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على صعيد المنظومة
    Naciones Unidas Contribuciones de la ONUDI a la coherencia a nivel nacional UN مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة على الصعيد القطري
    Por esa razón, los recientes avances logrados con respecto a la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas merecen una mención especial. UN ولذلك السبب، فإن الإنجازات الأخيرة في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة تستحق إشادة خاصة.
    La UNCTAD está a la cabeza en lo que se refiere a la coherencia en el sistema de las Naciones Unidas. UN ويضطلع الأونكتاد بدور رائد في تحقيق الاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    Las deliberaciones complementaron los debates celebrados en la serie de sesiones de alto nivel y contribuyeron a la coherencia temática entre las diferentes series de sesiones del período de sesiones del Consejo Económico y Social. UN وكانت هذه المداولات تكملةً للمناقشات الدائرة في الجزء الرفيع المستوى وساهمت في تحقيق الاتساق في المواضيع التي تناولتها مختلف أجزاء دورة المجلس.
    Propugnó también la coordinación con otros organismos de las Naciones Unidas, lo cual contribuiría a la coherencia a nivel del sistema de las Naciones Unidas de conformidad con la recomendaciones del Grupo de Alto Nivel. UN وأعرب أيضا عن مناصرته للتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، حيث إن من شأن ذلك أن يساهم في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة تمشّيا مع توصيات الفريق الرفيع المستوى.
    Propugnó también la coordinación con otros organismos de las Naciones Unidas, lo cual contribuiría a la coherencia a nivel del sistema de las Naciones Unidas de conformidad con la recomendaciones del Grupo de Alto Nivel. UN وأعرب أيضا عن مناصرته للتنسيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، حيث إن من شأن ذلك أن يساهم في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة تمشّيا مع توصيات الفريق الرفيع المستوى.
    Además, utilizará en mayor medida seminarios y cursos regionales de capacitación electoral para contribuir a la uniformidad y la eficacia. UN وسوف يستخدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً على نطاق أوسع حلقات عمل وحلقات تدريبية انتخابية إقليمية من أجل الإسهام في تحقيق الاتساق والفعالية.
    Así pues, el Informe Anual 2007 de la ONUDI contiene información acerca de la participación de la ONUDI en la coherencia de todo el sistema de las Naciones Unidas, con referencia, en particular, a la iniciativa " Una ONU " , las tres prioridades temáticas, la cooperación Sur-Sur y el apoyo a los países menos adelantados. UN ولذلك، يشمل التقرير السنوي لليونيدو لعام 2007 معلومات عن مشاركة اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، مع الإشارة على وجه خاص إلى مبادرة " أمم متحدة واحدة " ، والأولويات المواضيعية الثلاث، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ودعم أقل البلدان نموا.
    La representante de la OCAH destacó el papel del coordinador residente para asegurar la coherencia estratégica. UN وأبرزت ممثلة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية دور المنسق المقيم في تحقيق الاتساق الاستراتيجي.
    También son fundamentales para la coherencia de las políticas regionales, en especial para el desarrollo de redes de transporte de tránsito común, como los pasos fronterizos, los puertos, las carreteras y los corredores de transporte. UN ولها أهمية أيضا في تحقيق الاتساق بين السياسات الإقليمية، لا سيما فيما يتعلق بإقامة شبكات مشتركة للمرور العابر، مثل النقاط الحدودية والموانئ، والطرق السريعة، وممرات النقل.
    Sin embargo, en el informe del Secretario General se señala que uno de los principales escollos en materia de políticas para el apoyo internacional a la NEPAD es el logro de la coherencia de las políticas en favor de África. UN ومع ذلك يشير تقرير الأمين العام إلى وجود تحد أساسي في السياسات للدعم الدولي لبرنامج الشراكة من أجل التنمية في أفريقيا، يتمثل في تحقيق الاتساق في إجراءات السياسات لصالح أفريقيا.
    Esto obliga al Programa a aumentar el grado de satisfacción entre sus clientes, que no son solo los gobiernos y los grupos principales y entidades interesadas, sino también todo el sistema de las Naciones Unidas, en el que el PNUMA desempeña una función clave aportando coherencia y encauzando la actividad relacionada con las cuestiones ambientales. UN ويتطلب ذلك من البرنامج تعزيز مستويات الرضا بين عملائه الذين لا يقتصرون على الحكومات والفئات الرئيسية وأصحاب المصلحة بل يشملون منظومة الأمم المتحدة التي يضطلع فيها برنامج البيئة بدور رئيسي في تحقيق الاتساق والإجراءات التحفيزية في القضايا البيئية.
    Después de la segunda oración, añádase el texto siguiente: " La interdependencia entre el comercio, las finanzas, la tecnología y las inversiones y la repercusión de dicha interdependencia en el desarrollo contribuirán al logro de coherencia en la elaboración de las políticas económicas mundiales. " UN بعد الجملة الثانية، تضاف الجملة التالية: " ويسهم الترابط بين التجارة والتمويل والتكنولوجيا والاستثمار وما يحدثه هذا الترابط من أثر على التنمية في تحقيق الاتساق في وضع السياسات الاقتصادية العالمية " .
    Nuestra colaboración con los acuerdos ambientales multilaterales sigue siendo otra piedra angular para lograr una coherencia a nivel de todo el sistema y una agenda más eficaz. UN ومازال تعاوننا مع الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف يشكل لبنة أخرى في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة ووضع خطة تتسم بمزيد من الفعالية.
    Habida cuenta del papel central que desempeña el MANUD para el sistema de las Naciones Unidas en los países y del progreso alcanzado en la mejora de la coherencia a nivel de todo el sistema, resulta más pertinente una presencia de la ONUDI a nivel de país al igual que su participación permanente en los equipos de las Naciones Unidas en los países, en consonancia con la revisión trienal amplia de la política realizada en 2008. UN 26 - الدور المركزي الذي يؤديه إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القُطري، والتقدم المحرز في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، يزيدان من أهمية وجود اليونيدو على الصعيد القطري، ومشاركتها المستمرة في أفرقة الأمم المتحدة القطرية، وذلك تماشيا مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات لعام 2008.
    35. En opinión del Inspector, tanto el CPC como la CCAAP deberían volver a definir su posición con respecto a su función de aportar coherencia a los aspectos programáticos y presupuestarios del conjunto del sistema. UN 35 - ويرى المفتش أنه ينبغي للجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أن يعيدا تموضعهما إزاء مسؤولياتهما في تحقيق الاتساق في جوانب البرامج والميزانية في المنظومة ككل.
    El UNICEF es un asociado firme y comprometido en lo que respecta a lograr coherencia en las Naciones Unidas y participa activamente en la sede y a nivel de las oficinas regionales y de los países para aumentar la eficiencia y los resultados. UN 74 - وتعد اليونيسيف شريكة قوية وملتزمة في تحقيق الاتساق في الأمم المتحدة، وتساهم بنشاط على مستويات المقر والمكاتب الإقليمية والقطرية من أجل زيادة الكفاءة وتحقيق النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد