ويكيبيديا

    "في تدفقات المساعدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las corrientes de asistencia
        
    • en las corrientes de asistencia
        
    • en las corrientes de ayuda
        
    • de la asistencia oficial para
        
    La merma de las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo a los países menos adelantados constituye una importante prueba de esta inquietante tendencia. UN وليس التناقص في تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلا دليلا هاما على هذا الاتجاه المثير للقلق.
    La disminución de las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo dirigidas a los países menos adelantados constituye un testimonio importante de esta imperturbable tendencia. UN فالهبوط في تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نمواً شهادة هامة على هذا الاتجاه المُقلق.
    Reiteramos nuestra firme voluntad de trabajar para imprimir un cambio de sentido a la reducción de las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo. UN ونعيد تأكيد التزامنا بالعمل من أجل وضع حد للانخفاض الحاصل في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    En general, se reconoce la importancia fundamental que revisten los transportes, que se refleja en las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo (AOD) a los países menos adelantados de los miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo. UN ويُعترف بوجه عام بما للنقل من أهمية بالغة ويتجلى ذلك في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية من أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية إلى أقل البلدان نمواً.
    Hay muchos países de bajos ingresos que reciben muy poca asistencia, pero algunos países han experimentado un aumento en las corrientes de ayuda. UN وهناك العديد من البلدان المنخفضة الدخل التي لم تتلق سوى قدر ضئيل من المساعدة، ولكن عددا قليلا من البلدان شهد ارتفاعا في تدفقات المساعدة.
    Sin embargo, es preocupante que ese aumento de la asistencia humanitaria se haya visto acompañado por una disminución general de las corrientes de asistencia oficial al desarrollo. UN ومع ذلك، فهو من دواعي قلقنا لأن زيادة المساعدة الإنسانية قد صاحبها انخفاض عام في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Como indicaran los representantes del Pakistán y de Benin, nos preocupa profundamente el descenso de las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo a nivel mundial. UN وكما أشار ممثلا باكستان وبنن، فإننا قلقون بشكل بالغ إزاء الانخفاض العام في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Algunos miembros se refirieron a la disminución de las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo (AOD) a África y a la necesidad de que se cumplieran los compromisos y promesas de ayuda financiera a los países africanos. UN وأشار بعض اﻷعضاء الى حدوث انخفاض في تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية الى افريقيا والى ضرورة الوفاء بالالتزامات والتعهدات المالية المعطاة للبلدان الافريقية.
    El capítulo I contiene un análisis de la evolución general de las corrientes de asistencia externa a los pequeños Estados insulares en desarrollo procedentes de fuentes bilaterales y multilaterales. UN ويتضمن الفصل اﻷول تحليلا للاتجاهات الرئيسية السائدة في تدفقات المساعدة الخارجية من المصادر الثنائية والمتعددة اﻷطراف الى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Esta situación pone de relieve la necesidad de que la comunidad internacional de donantes examine con mayor detalle las necesidades de los países en transición, aunque esto no debería ocasionar una disminución de las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo al mundo en desarrollo. UN وتبرز هذه الحالة ضرورة قيام مجتمع المانحين بمعالجة أشمل لاحتياجات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، وينبغي ألا يُسبب ذلك أي انخفاض في تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى العالم النامي.
    En consecuencia, es urgente la necesidad de invertir la tendencia actual a la disminución de las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo y de seguir dando máximo orden de prioridad a los países menos adelantados en la adjudicación de ayuda. UN ولذلك، فإن ثمة حاجة عاجلة إلى عكس اتجاه التناقص الحالي في تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية ومواصلة إعطاء أقل البلدان نموا اﻷولوية في مخصصات المعونة.
    Tendencias de las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo (AOD), del alivio de la carga de la deuda y de la relación entre el servicio de la deuda y las exportaciones. UN الاتجاهات في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية وفي تخفيف عبء الديون ونسب خدمتها/تصديرها
    Además, los aumentos recientes de las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo hacia África se destinan a actividades de desarrollo conocidas, como el socorro de emergencia y la condonación de la deuda. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الزيادات الأخيرة في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا تخصص لأنشطة إنمائية معروفة، مثل الإغاثة في حالات الطوارئ والإعفاء من الديون.
    El Grupo de los 77 y China está profundamente preocupado, en particular, por la disminución general de las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo, incluso para África, a pesar de las promesas que hizo el Grupo de los Ocho en Gleneagles en 2005 de duplicar la asistencia a África antes de 2010. UN وتشعر مجموعة الـ 77 والصين بقلق بالغ بصفة خاصة إزاء الانخفاض العام في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية، بما في ذلك إلى أفريقيا، على الرغم من الوعود التي قدمتها مجموعة الثمانية في غلين إيغلز في عام 2005 بمضاعفة المعونة المقدمة إلى أفريقيا بحلول عام 2010.
    Sin embargo, tal recuperación de las corrientes de asistencia oficial obedeció sobre todo al alivio de la deuda proporcionado por medio de la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y la asistencia de emergencia. UN إلا أن الدافع الرئيسي لهذا الارتفاع الجديد في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية كان التخفيف من الديون الذي تحقق عبر المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، ومن خلال المساعدة الطارئة.
    Por ese motivo la amenaza de una importante reducción de las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo de los países africanos limitará la capacidad de los gobiernos para hacer gasto en inversiones y programas sociales que consideren importantes. UN ومن ثم، فإن شبح إجراء تخفيضات كبيرة في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان الأفريقية سيحدّ بالتأكيد من قدرة الحكومات على الإنفاق على الاستثمارات والبرامج الاجتماعية التي ترى أنها ذات أهمية.
    La disminución de las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo a los países menos adelantados, que se inició en 2011, se aceleró aún más en 2012. UN 83 - تسارعت في عام 2012 وتيرة التراجع في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا الذي بدأ في عام 2011.
    - la inversión de las tendencias descendentes de las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo y la pronta consecución -en 2005, a más tardar- de los objetivos acordados internacionalmente para esa asistencia destinada a los países menos adelantados, así como la mejora de la eficacia de la ayuda prestada a los países menos adelantados, en particular, desvinculando la ayuda; UN :: عكس الاتجاهات المتناقصة في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية والعمل على أن تتحقق في وقت مبكر الأرقام المستهدفة المتفق عليها لهذه المساعدة لصالح أقل البلدان نمواً في موعد غايته عام 2005 وتحسين فعالية المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نمواً عن طريق أمور من بينها عدم ربط المعونة؛
    Las diferencias en las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo recibidas por los pequeños Estados insulares en desarrollo son enormes (véase el cuadro 2). UN 39 - والفوارق في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية الواردة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية هائلة الحجم (الجدول 2).
    Las diferencias en las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo recibidas por los pequeños Estados insulares en desarrollo son enormes (véase el cuadro 4). UN 39 - وهناك اختلافات هائلة في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية التي تلقتها الدول الجزرية الصغيرة النامية (انظر الجدول 4).
    Además, se persiste en considerar en las corrientes de ayuda los gastos ligados a la asistencia a refugiados y al alivio de la deuda externa, a los que se suman los meramente burocráticos y administrativos. UN وعلاوة على ذلك، لدى النظر في تدفقات المساعدة هناك فكرة دائمة عن كيفية ارتباطها بنفقات مساعدة اللاجئين وتخفيف عبء الديون الخارجية، وإلى مدى تشمل التكاليف ذات الطبيعة البيروقراطية والإدارية في تلك الحسابات.
    La disminución sustancial de los flujos de la asistencia oficial para el desarrollo en el último decenio es motivo de gran preocupación para muchos Estados Miembros. UN والانخفاض الكبير في تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية في العقد اﻷخير مبعث قلق كبير لعدد من الدول اﻷعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد