ويكيبيديا

    "في تصويت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en votación
        
    • por votación
        
    • en una votación cuyo
        
    • procede a votación
        
    • el voto
        
    • en la votación
        
    • en las votaciones
        
    • la votación está
        
    • a realizar una votación
        
    • a una votación
        
    El proyecto de decisión fue adoptado en votación registrada por 20 votos contra 7 y 23 abstenciones. UN وقد اعتمد مشروع المقرر في تصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ٢٠ صوتا مقابل ٧ أصوات وامتناع ٢٣ عضوا عن التصويت.
    El proyecto de decisión fue adoptado en votación registrada por 20 votos contra 7 y 23 abstenciones. UN وقد اعتمد مشروع المقرر في تصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ٢٠ صوتا مقابل ٧ أصوات وامتناع ٢٣ عضوا عن التصويت.
    El proyecto de decisión se aprobó en votación registrada por 26 votos contra 13 y 7 abstenciones. UN وتم اعتماد مشروع المقرر في تصويت مسجل بأغلبية ٢٦ مقابل ١٣ مع امتناع ٧ أعضاء عن التصويت.
    - permitirán que todos los escaños de por lo menos de una de las cámaras de la legislatura nacional sean cubiertos libremente por votación popular; UN السماح بالتنافس الحر في تصويت شعبي على كل المقاعد في مجلس واحد على اﻷقل للسلطة التشريعية الوطنية؛
    En caso de empate en una votación cuyo objeto no sea una elección se considerará rechazada la propuesta. UN إذا انقسمت اﻷصوات بالتساوي في تصويت بشأن مسألة غير انتخابية، يُعتبر المقترح مرفوضا.
    15. Se procede a votación registrada sobre el párrafo 22 del proyecto de resolución B. UN 15 - تم الاقتراع في تصويت مسجّل على الفقرة 22 من مشروع القرار باء.
    El proyecto de decisión se aprobó en votación registrada por 26 votos contra 20 y 2 abstenciones. UN وتم اعتماد المشروع المقرر في تصويت مسجل بإغلبية ٢٦ صوتا مقابل ٢٠ صوتا مع امتناع عضوين عن التصويت.
    El proyecto de decisión se aprobó en votación registrada por 22 votos contra 19 y 7 abstenciones. UN وتم اعتماد مشروع المقرر في تصويت مسجل بأغلبية ٢٢ صوتا مقابل ١٩ صوتا مع امتناع سبعة أعضاء عن التصويت.
    El proyecto de decisión se aprobó en votación registrada por 28 votos contra 18 y 1 abstención. UN وقد تم اعتماد مشروع المقرر في تصويت مسجل بأغلبية ٢٨ صوتا مقابل ١٨ صوتا مع امتناع عضو واحد عن التصويت.
    El proyecto de decisión se aprobó en votación registrada por 23 votos contra ninguno y 22 abstenciones. UN وتم اعتماد مشروع المقرر في تصويت مسجل بأغلبية ٢٣ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع ٢٢ عضوا عن التصويت.
    Asimismo, en votación por separado, la Comisión decidió retener el cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4 y 14 de la parte dispositiva. UN وقررت اللجنة أيضا، في تصويت منفصل، إبقاء الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 14 من منطوق القرار.
    La resolución sobre Timor Oriental fue patrocinada por 30 países, y aprobada en votación nominal por 20 votos contra 14 y 18 abstenciones. UN واشترك في تقديم مشروع القرار بشأن تيمور الشرقية ٣٠ بلدا، واعتُمد في تصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ٢٠ صوتا مقابل ١٤، مع امتناع ١٨ عضوا عن التصويت.
    [Aprobada en votación nominal por 12 votos contra 7 UN ]اعتمد في تصويت بنداء اﻷسماء بتأييد ٢١ صوتاً مقابل ٧ أصوات
    Español Página La Comisión rechazó la enmienda en votación registrada por 44 votos contra 28 y 7 abstenciones. UN ١٢ - ورفضت اللجنة التعــديل، في تصويت مسجل، ﺑ ٤٤ صوتا مقابــء ل ٢٨، وامتناع ٧ أعضاء عن التصويت.
    [Aprobada en votación nominal por 20 votos UN [اعتُمد في تصويت بمناداة الأسماء بأغلبية 20 صوتاً مقابل صوت واحد
    - permitirán que todos los escaños de por lo menos de una de las cámaras de la legislatura nacional sean cubiertos libremente por votación popular; UN السماح بالتنافس الحر في تصويت شعبي على كل المقاعد في مجلس واحد على اﻷقل للسلطة التشريعية الوطنية؛
    En caso de empate en una votación cuyo objeto no sea una elección se considerará rechazada la propuesta. UN إذا انقسمت اﻷصوات بالتساوي في تصويت بشأن مسألة غير انتخابية، يُعتبر المقترح مرفوضا.
    Se procede a votación registrada sobre la propuesta de invitar al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados a presentar su informe a la Tercera Comisión. UN 24 - شُرع في تصويت مسجل على اقتراح دعوة المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة إلى تقديم تقريره إلى اللجنة الثالثة.
    3. el voto de cada Estado participante en una votación nominal o en una votación registrada se consignará en el acta o el informe de la sesión. UN ٣ - يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء أو تصويت مسجل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    Por consiguiente, mi delegación no pudo participar en la votación de hoy. UN وتبعا لذلك، لم يتمكن وفد بلدي من المشاركة في تصويت اليوم.
    En caso de empate en las votaciones de los magistrados del pleno del Tribunal de Apelaciones, decidirá el voto del Presidente. UN وإذا حدث تعادل في تصويت قضاة محكمة الاستئناف بكامل هيئتها، يكون صوت الرئيس هو الصوت المرجح.
    4. Si sobre cuestiones distintas a una elección, la votación está igualmente dividida, se procederá a una segunda votación. UN 4 - إذا انقسمت الأصوات بالتساوي في تصويت على مسائل غير الانتخابات، يُجرى تصويت ثان.
    Sra. Stoute (Secretaria del Comité) (habla en inglés): La Comisión procederá ahora a realizar una votación separada sobre el párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.1/59/L.41 que dice lo siguiente: UN السيدة ستاوت (أمينة اللجنة) (تكلمت بالانكليزية): سوف تشرع اللجنة الآن في تصويت منفصل على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار A/C./59/L.41، ونصها كالتالي:
    8. En la misma sesión, la Comisión procedió a una votación registrada sobre la moción, que fue rechazada por 74 votos contra 65 y 20 abstenciones. UN ٨ - وفي الجلسة ذاتها، رفضت اللجنة الاقتراح، في تصويت مسجل، بأغلبية ٦٥ صوتا مقابل ٧٤ وامتناع ٢٠ عضوا عن التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد